Xir feat. Rapozof - Hep O Yalanla [Bonus Track] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xir feat. Rapozof - Hep O Yalanla [Bonus Track]




Hep O Yalanla [Bonus Track]
Всё Та Же Ложь [Бонус Трек]
RAPOZOF
RAPOZOF
Kar yağıyor kar korkuyorsan Ört üstünü bu gece ayaz var
Падает снег, если боишься, укройся, этой ночью мороз
Kollarım yok; kollayanın yok. Kolaya kaçtın bu yakışmadı
Нет у меня рук, нет у тебя защитника. Ты выбрала легкий путь, это тебе не к лицу
Sen sandığım gölgeler. Bu insanlar neden böyleler?
Тени, которыми я тебя считал. Почему эти люди такие?
Yürek çarpardı eskiden hızla Dostum olmasaydı keşke rızla
Сердце раньше билось быстро, если бы я только не согласился стать твоим другом
Bağırmak isterim aynı rüyamdaki gibi Ardından fayda etmiyor.
Хочу кричать, как в том же сне, но это бесполезно.
Hani yarınıma yancıydın yaren? cennetten kaçan tek melek sensin
Разве ты не была моей спутницей, подругой? Ты единственный ангел, сбежавший из рая
4 ay oldu dün ve hergün ölüm. 4 ay oldu dün ve hergün ölürüm.
Прошло 4 месяца, как вчера, и каждый день смерть. Прошло 4 месяца, как вчера, и каждый день я умираю.
Bu yaz düştü kalbime har Bu sonbahar ilk sensiz sonbahar
Это лето упало в мое сердце, эта осень первая осень без тебя
Zorla dönmüyor dünyam Oysa zorla güzellikte üstüme tanımam
Мой мир не вращается по принуждению, и я не признаю навязанной красоты
Son defa toprağı üstüme atmak içinmi geleceksin?
Ты придешь только для того, чтобы в последний раз бросить на меня землю?
Ben affettim yaram derin olsun Telafi edemem zamanı geçiyor
Я простил, пусть моя рана будет глубокой, я не могу наверстать упущенное время
Ve lakin, itiraf lazımsa; b
И все же, если нужно признаться, я
Ilki yapmadım. Intikam lazımsa gel bileğimi kes
Не делал этого первым. Если нужна месть, приходи, перережь мне вены
Ne farkeder zaten nefes haram Gözü karam gözüm kara Bak
Какая разница, дыхание и так запретно, я отчаянный, мой взгляд мрачен. Смотри
Yaram derin elim kesik hala Bi yanım eksik bi yanım gaddar
Моя рана глубока, моя рука все еще порезана, одна моя часть отсутствует, другая жестока
Hep oyalanma, hep o yalanla Hep oyalandım,
Всё та же отсрочка, всё та же ложь, меня всё время обманывали,
Hep o yalanla Hep oyalanma, hep o yalanla Hep oyalandın,
Всё той же ложью. Всё та же отсрочка, всё та же ложь, ты всё время обманывалась,
Hep o yalanla Hep oyalanma, hep o yalanla Hep oyalandım,
Всё той же ложью. Всё та же отсрочка, всё та же ложь, меня всё время обманывали,
Hep o yalanla Hep oyalanma, hep o yalanla Hep oyalandın, hep o yalanla
Всё той же ложью. Всё та же отсрочка, всё та же ложь, ты всё время обманывалась, всё той же ложью.
XİR GÖKDENİZ
XİR GÖKDENİZ
Sen oyalarsın beni doyamazsın Yerime kimseleri koyamazsın
Ты обманываешь меня, тебе мало, ты не можешь заменить меня никем
En kötü günde benle kalcaksın Ama bırakıyosun beni alçaksın
Ты останешься со мной в худший день, но ты бросаешь меня, ты подлая
Bilsek seni severmiydik hiç? Ölsek geri dönermiydim hiç
Любила бы ты меня, если бы знала? Вернулся бы я, если бы умер?
Sanırım seni aramamı bekledin? Ama seni aramıyor şu anda Gökdeniz
Ты, наверное, ждала, что я позвоню? Но Гёкдениз тебе сейчас не звонит
Kapat telefonu o yavşaklara söyle gebertebilirim onu
Положи трубку, скажи этим ублюдкам, что я могу её убить
Gezemezsin çevreme yakın
Не приближайся к моему окружению
Aman diyeyim sakın Yoksa kötü olur canım
Умоляю, не смей, иначе будет плохо, дорогая
Bi tek seninle sorunum Niye bana oynadın ibne bi oyunu?
У меня проблема только с тобой, почему ты сыграла со мной эту подлую игру?
Göz yaşım aktı belki hatırlamadın ama 4'ünde tam bir yıl olucaktı.
Мои слезы текли, может быть, ты не помнишь, но 4-го числа должен был быть ровно год.
Hep oyalanma, hep o yalanla
Всё та же отсрочка, всё та же ложь
Hep oyalandım, hep o yalanla
Меня всё время обманывали, всё той же ложью
Hep oyalanma, hep o yalanla
Всё та же отсрочка, всё та же ложь
Hep oyalandın, hep o yalanla
Ты всё время обманывалась, всё той же ложью
Hep oyalanma, hep o yalanla
Всё та же отсрочка, всё та же ложь
Hep oyalandım, hep o yalanla
Меня всё время обманывали, всё той же ложью
Hep oyalanma, hep o yalanla
Всё та же отсрочка, всё та же ложь
Hep oyalandın, hep o yalanla...
Ты всё время обманывалась, всё той же ложью...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.