Xir - Başka Ne İstersin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xir - Başka Ne İstersin




Başka Ne İstersin
What Else Do You Want?
Saat 1.54 mekan, Ultrasonic,
1:54 AM, the place is Ultrasonic,
İzmir İstanbul bak dünyam kronik
Izmir Istanbul, look, my world is chronic
Bana bak düşüştesin bay melankolik
Look at me, you're on the decline, Mr. Melancholic
Sana nanik halin panik ruhun depresif manik
Here's a lullaby for you, you're panicking, your soul is manic-depressive
Rhyme ofisi peace ben ve Gökdeniz
Rhyme office peace, me and Gökdeniz
Senin ritim kaçırmandan bize ne
What do we care if you miss a beat?
Çok temiz, tipin keriz çakması
So clean, your style is a fake poser
Ama müziğin fıs, transpoze edelim
But your music is a fizz, let's transpose it
Ve öyle söylesene kız
And sing it like this, girl
Gözleri süzelim, yapımcıya domalan
Let's wet your eyes, suck up to the producer
İçine yazdığın adamın adı da
The name of the man you wrote inside
Yazılı azılı Monoman
Monoman, written, sly and sly
Özene bezene rapini ezerim
I'll crush your rap with care
Düzelemezsen eşlik ederim
If you don't improve, I'll join you
Teşvik ederim, teşvik primim
I'll encourage you, my encouragement bonus
Bak çoktan geçti kederim ahh!!
Look, it's been a long time since I've been sad, ahh!!
Mikrofonu önümüze koydun mu?
Did you put the microphone in front of us?
O an başladı show sen duydun mu?
That's when the show started, did you hear?
Bir de ritme güzelce uydun mu?
And you matched the rhythm nicely?
Söyle başka ne istersin?
Tell me, what else do you want?
Mikrofonu önümüze koydun mu?
Did you put the microphone in front of us?
O an başladı show sen duydun mu?
That's when the show started, did you hear?
Bir de ritme güzelce uydun mu?
And you matched the rhythm nicely?
Söyle başka ne istersin?
Tell me, what else do you want?
Suyunuz iyice ısındı
Your water's getting pretty warm
Buhar olmaya yakınsın ooo!
You're close to boiling over, ooo!
Hepsi bir köşeye kısıldı
Everyone gathered in a corner
Kendine haline yakınsın, biliyorsun
You're close to getting a piece of your own mind, you know
İçimi değil itici bi piçi becerip
Instead of fucking me, fuck some repulsive prick
Gülebilirim evde zehir edip geceni
I can laugh at home, poisoning your night
Düne göre sinirli düne göre yalnız
Irritated compared to yesterday, lonelier than yesterday
Hasmım bu aralar puşt bir de arsız
My enemy lately is a bastard and also cheeky
Sakinim eskiye göre daha
I'm calmer than before
Atabilirsin herhangi yöne kapak
You can throw a lid in any direction
Bence olay çıksın isteme
I think you don't want any trouble
Bizli dinle ve gizleme
Listen to us and don't hide
Arkana yaslanıp hep rahat
Lean back and always relax
Bu da sana, çektin mi o silahı
This one's for you, did you pull that gun?
Sıkıcan aga tıpkı ben gibi
Shoot it up, bro, just like me
Kafanı yorma susmaz
Don't bother your head, it won't shut up
Xir Gökdeniz kurala uymaz
Xir Gökdeniz doesn't play by the rules
Mikrofonu önümüze koydun mu?
Did you put the microphone in front of us?
O an başladı show sen duydun mu?
That's when the show started, did you hear?
Bir de ritme güzelce uydun mu?
And you matched the rhythm nicely?
Söyle başka ne istersin?
Tell me, what else do you want?
Mikrofonu önümüze koydun mu?
Did you put the microphone in front of us?
O an başladı show sen duydun mu?
That's when the show started, did you hear?
Bir de ritme güzelce uydun mu?
And you matched the rhythm nicely?
Söyle başka ne istersin?
Tell me, what else do you want?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.