Xir - Devamı Gelecek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xir - Devamı Gelecek




Devamı Gelecek
Продолжение следует
Hiçbir şey yapmayan, hayatı boyunca laflayan
Ничего не делающий, всю жизнь только болтающий,
Boşluktan, yerinden kalkmayan, evinde çöpünü atmayan
С места не двигающийся, даже мусор не выносящий,
Kıçını duvara yaslayan, boş lafa adamlık taslayan
Свою задницу к стене прижимающий, пустословием мужественность показывающий,
Sana zehiri paslayan, bunu yaparken de kasmayan
Тебе яд подсовывающий и при этом не напрягающийся,
Lafının üstüne basmadan, işine gelince de pastadan payını götürür
Слова своего не сдерживающий, когда дело доходит до выгоды, свою долю забирающий.
Asya'dan başlar
С Азии начинается.
Hasta ya ciğerlerim huzursuz bi' rasta man
Болеют мои лёгкие, беспокойный я, словно растаман.
Parada gözümüz olsa götünü sikerim, bana surat asma lan
Если бы деньги были для нас всем, трахнул бы тебя и не поморщился, не смотри на меня так.
Ben ne kadar iyi
Какой же я хороший.
Oysa nazlanan moduna bürünür ürünü bu ve mutlu basbaya'
А она, капризничает, словно дитя малое, и в итоге довольна.
Bak, kaya kum oldu
Смотри, скала стала песком,
Sallantıda bu koltuk
Шатается этот трон.
Cebine koysan onca n'olur ömrünüz bi' kuponluk hehe
Положил бы ты в карман все эти деньги, да что толку, жизнь ваша - один купон, хе-хе.
Gördünüz ve bir olduk
Увидели и стали одним целым.
Paraya sıkışık olsam acaba kim çıkarır bir onluk
Если бы я был на мели, кто бы мне дал десятку?
Ben çok gördüm bi' bokluk
Много я всякого дерьма повидал.
Param yoksa bu yokluk
Нет денег - нет и смысла.
Yaşadım aşırı derece ama en sonunda dik oldum
Прошел через многое, но в итоге выстоял.
Ah! Sana diyorum ki oğlum çalıştırma
Ах, тебе говорю, сынок, не работай на дядю.
Kim olduğun önemli değil bak bunları yazan sana bi' dostun Boy
Неважно, кто ты, главное - помни, эти строки тебе пишет настоящий друг.
Devamı gel'cek, devamı gel'cek
Продолжение будет, продолжение будет.
Bittiğini zannettiğin an o sana sertçe
Как только ты подумаешь, что всё кончено, оно ударит тебя со всей силы.
Çünkü o bi' kartal gibi sen de serçe
Ведь оно как орёл, а ты всего лишь воробей.
Dert çek, dert çek
Страдай, страдай,
Bütün hepsi gerçek
Всё это правда.
Devamı gel'cek, devamı gel'cek
Продолжение будет, продолжение будет.
Bittiğini zannettiğin an o sana sertçe
Как только ты подумаешь, что всё кончено, оно ударит тебя со всей силы.
Çünkü o bi' kartal gibi sen de serçe
Ведь оно как орёл, а ты всего лишь воробей.
Dert çek, dert çek
Страдай, страдай,
Bütün hepsi gerçek
Всё это правда.
İşi sonunda çatlayan ve mahkemesini yapmayan
Дело в итоге проваливающий и суд не устраивающий,
Kolay bi' şey mi sanıyo' acaba acıyı bu kez tatmayan hah
Думает, легко всё будет? На этот раз боль не обойдет стороной, ага.
Gemi yok ki batmayan
Нет корабля, который бы не тонул,
Bi' işine ruhunu katmayan
Нет дела, в которое бы не вкладывали душу.
Tepe taklak ol'cak nefreti üstünden atmayan
Вверх тормашками перевернется тот, кто ненависть в себе носит.
Kin tutarsan
Злость копишь?
İyi sonuç yok, yasta kaldığına değmez hah
Ничего хорошего из этого не выйдет, не стоит оно того, чтобы в печали оставаться.
Zannettiğin gibi herkes eğmez kafasını
Не думай, что все склонят перед тобой голову.
Kılıçlar çekildi mi unuturlar tasasını
Мечи обнажены, забудут они о своей печали.
Ya da nasıl biliyo'san sen öyle devam etmelisin
Или откуда ты знаешь, что так и должно быть?
Elbet vardır içinde bi' duygu
Есть, конечно, внутри чувство,
Beklenesi durumlarda gelmeyen
Которое не приходит в нужный момент.
Sana bunu derleyen
Тебе это говорит тот,
En sonda kazanmayacak adamım en çok terleyen
Кто в конце концов не станет победителем, но будет самым потным.
Yalnızca çalıştıran beynini
Включающий свой мозг.
Zaten düşenler de çok seviyordu peyniri
И те, кто упал, тоже очень любили сыр.
Acılarına değdi mi?
Стоило ли оно твоей боли?
Döndürüyor nevrini
Сводит с ума.
TV'lerde göremeyeceksiniz devrimi
По телевизору революцию не покажут.
Devamı gel'cek, devamı gel'cek
Продолжение будет, продолжение будет.
Bittiğini zannettiğin an o sana sertçe
Как только ты подумаешь, что всё кончено, оно ударит тебя со всей силы.
Çünkü o bi' kartal gibi sen de serçe
Ведь оно как орёл, а ты всего лишь воробей.
Dert çek, dert çek
Страдай, страдай,
Bütün hepsi gerçek
Всё это правда.
Devamı gel'cek, devamı gel'cek
Продолжение будет, продолжение будет.
Bittiğini zannettiğin an o sana sertçe
Как только ты подумаешь, что всё кончено, оно ударит тебя со всей силы.
Çünkü o bi' kartal gibi sen de serçe
Ведь оно как орёл, а ты всего лишь воробей.
Dert çek, dert çek
Страдай, страдай,
Bütün hepsi gerçek
Всё это правда.





Writer(s): Xir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.