Paroles et traduction Xir - Durum Ortada
Durum Ortada
Ситуация ясна
Ne
yaparsan
yap
sonuç
değişmez,
Что
бы
ты
ни
делала,
результат
не
изменится,
Duyduklarım
aklıma
gelince
Когда
я
вспоминаю,
что
слышал
Her
sonucun
bir
nedeni
vardır
hep,
У
каждого
следствия
есть
причина,
всегда,
Bugün
son
durakta
inicem
ben
Сегодня
я
выхожу
на
конечной
Xir
Gökdeniz
fakir
ve
sana
kıl
Хир
Гекдениз
беден
и
злится
на
тебя
Onun
adı
para
ve
beni
yarıda
bırakır.
Его
зовут
деньги,
и
он
оставляет
меня
на
полпути.
Kalbim
geceleri
metronom
Мое
сердце
- метроном
по
ночам
Yere
düşersin
tekmeyi
tadınca
yeri
popon.
Упадешь
на
землю,
почувствуешь
удар
по
заднице.
Kopuyorlar
pıt
çakıp,
Они
ломаются
щелчком,
Evden
içeri
girerken
korkmayın
Не
бойся
заходить
домой
Odam
dağınık,
pis
ve
biraz
loş
Моя
комната
грязная,
вонючая
и
немного
темная
Kapıya
bir
kilit
damardada
alkol.
Замок
на
двери
и
алкоголь
в
венах.
Bir
o
yana
bir
bu
yana
benim
için
evi
ara
И
туда,
и
сюда,
поищи
дом
для
меня
Şu
10'dan
3 bira
üstünü
geri
Верни
мне
эти
3 пива
из
10
Bana
getir
yoksa
paramız
biter
Принеси
их,
иначе
у
нас
закончатся
деньги
Xir
sonra
yapar
gider.
Хир
потом
сделает
и
уйдет.
Bazen
bir
durum
olur
yada
forum
Иногда
бывает
ситуация
или
форум
Saydırır
ezikler
anca
kudurur.
Лузеры
только
и
могут,
что
беситься
и
нести
чушь.
Face'den
mesaj
yok
cevap
ibne
Нет
сообщений
на
Фейсбуке,
ответь,
ублюдок
Anneni
düz
piç
bana
söveceğine
Лучше
свою
мамашу
трахни,
урод,
чем
мне
дерзить
Sanırım
bu
aralar
bi
hoşsun
Полагаю,
в
последнее
время
ты
слишком
счастлива
Ne
ayak
bi
varsın
bi
yoksun
Что
за
фигня,
то
ты
есть,
то
тебя
нет
Durum
ortada
yapmamalı
rol
Ситуация
ясна,
не
надо
ломать
комедию
Benden
al
ve
sat
sonra
geri
koy
Возьми
у
меня
и
продай,
потом
вернешь
Sanırım
bu
aralar
bi
hoşsun
Полагаю,
в
последнее
время
ты
слишком
счастлива
Ne
ayak
bi
varsın
bi
yoksun
Что
за
фигня,
то
ты
есть,
то
тебя
нет
Durum
ortada
yapmamalı
rol
Ситуация
ясна,
не
надо
ломать
комедию
Benden
al
ve
sat
sonra
geri
koy
Возьми
у
меня
и
продай,
потом
вернешь
Bana
engel
at
acilen
Заблокируй
меня
срочно
Yoksa
yerin
dibine
gömer
kafiyem
Иначе
моя
рифма
закопает
тебя
заживо
Bana
tarife
yapma
durumları
gördüm
Не
надо
мне
рассказывать,
я
видел
всякое
Bi
sigara
gibi
yandın
vede
söndün
Ты
вспыхнула,
как
сигарета,
и
погасла
Harf
harf
hecele
benim
gibi
yok
По
буквам,
по
слогам,
как
я,
нет
никого
Kar
kar
vede
diz
artıyo
bahis
Снег,
снег,
и
ставки
растут
Birileri
yamulur
biz
düzelirken
Кто-то
разорится,
пока
мы
будем
богатеть
Çünkü
bu
oyunun
kuralı
bu
eğlen
Потому
что
таковы
правила
этой
игры,
веселись
Kralı
bu
maratonu
bitiremez
Король
не
сможет
закончить
этот
марафон
Beni
sadece
güldürür
iki
çömez
Меня
только
смешат
эти
два
неудачника
Parlar
kafana
kafan
aptal
adam
Блестит
на
твоей
тупой
башке,
тупица
Görevini
bitirir
bomba
patlamadan
Выполнит
свою
задачу
до
того,
как
бомба
взорвется
Akşama
hazır
mı
mal
para
ver
Вечером
готов
товар,
давай
деньги
Haber
et
ne
yapıpta
edip
bana
gel
Дай
знать,
что
ты
сделала,
и
приходи
ко
мне
Altını
pisleyen
hareketler
Движения,
пачкающие
золото
Senin
altını
bozdurana
mı
sikler
Того,
кто
испортил
твое
золото,
трахнуть?
Sanırım
bu
aralar
bi
hoşsun
Полагаю,
в
последнее
время
ты
слишком
счастлива
Ne
ayak
bi
varsın
bi
yoksun
Что
за
фигня,
то
ты
есть,
то
тебя
нет
Durum
ortada
yapmamalı
rol
Ситуация
ясна,
не
надо
ломать
комедию
Benden
al
ve
sat
sonra
geri
koy
Возьми
у
меня
и
продай,
потом
вернешь
Sanırım
bu
aralar
bi
hoşsun
Полагаю,
в
последнее
время
ты
слишком
счастлива
Ne
ayak
bi
varsın
bi
yoksun
Что
за
фигня,
то
ты
есть,
то
тебя
нет
Durum
ortada
yapmamalı
rol
Ситуация
ясна,
не
надо
ломать
комедию
Benden
al
ve
sat
sonra
geri
koy
Возьми
у
меня
и
продай,
потом
вернешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.