Xir - Herşey Yolunda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xir - Herşey Yolunda




Herşey Yolunda
Everything's Alright
Ne işim olabilir, ne de bi geçmişim
What could I do, or a past I have
İçerim her akşam, bu gece herşey
I get drunk every night, everything is
Yolunda, X oyunda. Hepsi onunla.
Alright tonight, X in the game. With her.
Bi kaç tane derdin olsun, dışarı adım at hep
Let yourself have some troubles, go outside every once in a while
Yanında canım mermi olsun, girerim o an kanına genç
My lovely bullet with you, I'll go into your blood right now
Hiçbişeyin yokki geç kalmak için bence seç
You have nothing to be left behind for, I suppose
Yolunu, burdakiler keş, besili leş.
Choose your path, discover the fattened carrion here.
Ben kendimdeyken hep onlar geride be naber koç
When I'm on my own, they're always behind me, what's up, buddy
Nedenini boşverip hep bana gel, ekrana ver kendini
Forget why, always come to me, give yourself to the screen
Beklemeden, bekleme der bedenine, paraları sakla
Without waiting, your body says, hide the money
Ve tuzaklar görünür uzaktan, ben uzatmam birileri başlar
And the traps appear from afar, I'll not prolong someone will start,
Bu ilaçlar, bedenine açlar, karşına gelip öyle eder
These medicines, hungry for your body, come to you and do that
Böyle eder deliler trenine hoşgeldin, bir inen birdaha binemez
That's how the crazy train does, welcome, no one can leave who has boarded
İmdat diyemez, hiç fark edemez poz verdim
Can't call for help, can't notice at all, I struck a pose
Fırsatlar teperim her gece, tırsaklar
I waste all the chances every night, cowards
Geri dönemem hiç uzatma, kalır hevesim kursakta,
I can't go back, don't prolong, my desire will remain in the crop,
Ne işim olabilir, ne de bi geçmişim
What could I do, or a past I have
İçerim her akşam, bu gece herşey
I get drunk every night, everything is
Yolunda, X oyunda. Hepsi onunla.
Alright tonight, X in the game. With her.
Tek, başına kaldın işine saldır
Alone, left to your fate, attack your work
Herkes savaşsa zor piç ikile kaç, o kıçını
Everyone hungry, it's hard to escape from death, you asshole, spread your ass
Standartsa sıkışamaz ve krallarla yarışamaz
If it's standard, it can't get stuck and can't compete with the kings
Hıyarlarla cacık yap sen, starlık satın alınamaz
You make hummus with the idiots, you can't buy stardom
Birbirinizden nefret edin, ben kimseyi sen gibi söylemedim
Hate each other, I haven't told anyone like you
Her bildiği kendine söz getirir, ver terliği sana terbiye veriyim
Each knowledge brings him a word, give me the slipper so that I'll educate you
Gel kendine, çıkıcaksın herkesin umudu kendini kandırır, bana
Come to your senses, you'll become the hope of everyone, deceiving yourself, to me
Atma nutuk, aynaya bak adam varsa tükür ama yok biliyorum artık
Don't give a speech, look in the mirror, if there's a man, just spit, but I know there's none anymore
Tribim kimliğiniz gibidir, adamın hasları yanımda dikilir
My stand is like your identity, the real men are standing next to me
Ararım seni nasıl gidiyor şekerim, arkanı dönünce sifonumu çekerim
I'm gonna call you, how are you, my love, when you turn around, I'll flush my toilet
Ne işim olabilir, ne de bi geçmişim
What could I do, or a past I have
İçerim her akşam, bu gece herşey
I get drunk every night, everything is
Yolunda, X oyunda. Hepsi onunla.
Alright tonight, X in the game. With her.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.