Xir - Kötü Alışkanlık - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xir - Kötü Alışkanlık




Kötü Alışkanlık
Bad Habit
Ayarım yok benim her şey, kafamıza göre
I have no control, everything is as we want
Rahat takılıyoruz, hep kafamıza göre
We chill out, always as we want
Aslında bu olanlar, geri dönmem için, bana
Actually, this is all going on for me to go back
Ne yapcan
What are you going to do
Her duyduğuna inanıyor medya
The media believes everything they hear
Kim kiminle nerede ve bu mu dünya
Who's with whom and where, is that the world
Sinir olduğumda oturur, yanıtım
When I get mad, I sit and reply
Candy'den daha aptalını tanıdım
I've met someone even dumber than Candy
5 kilo yüzünde boya var
There's 5 kilos of paint on her face
Para versen bile seninle olamam
I won't be with you even if you pay
Devam ederim, biri demezse bana dur
I'll continue if no one tells me to stop
İzdivaç'a katıl, kendine koca bul
Join the matchmaking show, find a husband for yourself
Ya da dur, yerine otur
Or stop, sit back
Twitter'dan takip et özendiğini
Follow the person you envy on Twitter
Beni tanıyıp resmimi çek
Get to know me and take my picture
Ama ben yakışıklı ya da güzel değilim
But I'm not handsome or beautiful
Hepsi boş beyin hepsi
They are all empty-headed
İki koca memeli kadını etme siper
Don't protect two busty women
Birileri iter birileri düşer
Someone pushes and someone falls
Bu piyasa sinirli, bu piyasa üzer
This market is limited, this market hurts
Hepsi boş beyin hepsi
They are all empty-headed
İki koca memeli kadını etme siper
Don't protect two busty women
Birileri iter birileri düşer
Someone pushes and someone falls
Bu piyasa sinirli, bu piyasa üzer
This market is limited, this market hurts
Gevşe biraz, ne bu gerginlik
Relax a little, why this tension
Ben dimdik olurum her gün, ver kimlik
I'll stand tall every day, give me my ID
Memur bey bana, GBT sorar
Officer asks me for a background check
Televizyonum hep MTV çalar
My TV always plays MTV
ESM, yani bir hasmım
ESM, so an enemy of mine
Ortamdaki kız gelir bana yazılır
The girl in the crowd comes and writes to me
Geleceği görüyorum, öd kopa ölüyorum
I can see the future, I'm scared to death
Öksürük ilacımı evimde içiyorum
I'm drinking my cough syrup at home
Yaptığım baya bir derin
What I'm doing is very deep
İstanbul'un içi gibi, tamamı temiz
Clean all of it, like the inside of Istanbul
Kararı verip kötüyü tatmaz
He made the decision and didn't taste evil
Ege çubuk oynar, albümü satmaz
Ege plays drums, doesn't sell albums
Bel altı değil, yeraltıyım
Not below the belt, I'm underground
Şarkımdan argo, fotoğrafın
Slang in my song, your picture
Sokakları çekin ve kurtarın
Take the streets and save
Müzik piyasası sofrası kurtların
The music market is the wolves' table
Hepsi boş beyin hepsi
They are all empty-headed
İki koca memeli kadını etme siper
Don't protect two busty women
Birileri iter birileri düşer
Someone pushes and someone falls
Bu piyasa sinirli, bu piyasa üzer
This market is limited, this market hurts
Hepsi boş beyin hepsi
They are all empty-headed
İki koca memeli kadını etme siper
Don't protect two busty women
Birileri iter birileri düşer
Someone pushes and someone falls
Bu piyasa sinirli, bu piyasa üzer
This market is limited, this market hurts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.