Paroles et traduction Xir - Nefesini Tut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nefesini Tut
Hold Your Breath
Oyun
olur
bil,
okul
yolun
değil
Consider
it
a
game,
not
your
school
path
Sokak
veya
biz,
sana
ben
öyle
diyim
Street
or
us,
let's
put
it
that
way
Hiçbi
taraf
yok,
görmen
ileriyi
Nowhere
to
be
seen,
future
ahead
Belki
Gök
gider,
ve
dönmeyebilir
Maybe
Gök
will
leave,
and
may
never
return
Sorsan
iyi
değil,
bozulur
iyice
bi
If
you
ask,
it's
not
good,
it
will
get
worse
Konumu
çok
kötü,
konuya
giremedi
Position
is
very
bad,
could
not
get
into
the
subject
Sonunu
düşündü,
cevap
yok
fakat
Thought
about
the
end,
but
there
is
no
answer
Keza
rol
yapar,
çünkü
iyi
değil
Likewise,
I
play
a
role,
because
I
am
not
well
Sonunda
bi
tartun
olan
In
the
end,
you
are
a
burden
Bu
yola
çıkarken
geride
kalan
Left
behind
when
you
embark
on
this
path
Gökdeniz
her
açıda,
kapıları
kapar
Gökdeniz
closes
the
doors
from
every
angle
Gökdeniz
her
acıda,
kapıları
açar
Gökdeniz
opens
the
doors
in
every
pain
Ve
gözüne
bakan,
daha
görmedi
onu
And
he
who
looks
you
in
the
eye
has
not
seen
it
yet
Ölümüne
kadar,
eksilmedi
yolu
His
path
did
not
diminish
until
death
Görevini
yapar,
bırakıp
sağı
solu
He
does
his
duty,
leaving
right
and
left
Dön
evine
kaşar,
rahat
uykular
uyu
Go
home,
cheese,
sleep
soundly
Nefesini
iyi
tut
Hold
your
breath
well
Gece
nöbetin
geldi
bu
kaçıncı
uykun
Your
night
shift
has
come,
how
many
sleeps
have
you
had
Sıradan
bir
günün
on
katı
yorgu
Ten
times
the
fatigue
of
an
ordinary
day
Sıradan
bir
günün
on
katı
oldu
It
became
ten
times
as
much
as
an
ordinary
day
Fakat
geç
oldu
But
it's
too
late
Göremedi
geleceği
o
da
kaderine
uydu
He
could
not
see
the
future,
so
he
succumbed
to
his
fate
Önemini
bilemedi,
sebebini
sordu
He
did
not
know
its
importance,
he
asked
the
reason
Hiç
geri
dönemedi,
kendini
vurdu
He
could
never
go
back,
he
shot
himself
Korkak
düşer
bi
gün
gelir
özür
diler
The
coward
falls
one
day
and
apologizes
Bi
gün
küfreder,
bi
gün
söz
verir
One
day
he
curses,
one
day
he
promises
Bi
gün
ret
eder,
bi
gün
seslenir
One
day
he
rejects,
one
day
he
calls
O
gün
pes
dedim
That
day
I
said,
"Enough"
Yolum
esnedi,
baya
uzadı
ve
My
path
stretched,
it
got
very
long
Sonum
belli
değil,
kurun
tuzağımı
And
my
end
is
not
certain,
set
my
trap
Zarar
vermedi,
yolun
öbür
ucu
It
did
no
harm,
the
other
end
of
the
road
Fakat
bana
inat,
bu
dalga
yorucu
But
despite
me,
this
wave
is
tiring
Şu
sıralar
konu
bul
Find
a
topic
these
days
Bana
dur
demedi
birisi
ben
kopuğum
No
one
told
me
to
stop,
I'm
a
foam
Sana
koftiler,
bana
gerçeği
koyun
To
you,
it's
bullshit,
to
me,
tell
the
truth
Sabah
ot
çeker,
gözleri
uykulu
He
smokes
weed
in
the
morning,
his
eyes
are
sleepy
Hırpalandı
geleceği
bilemeden
He
was
battered
without
knowing
the
future
Aramaktı
suçu,
yanlışa
neden
He
was
looking
for
the
crime,
the
reason
for
the
wrong
Risk
almadan,
ölüm
gelmedi
Death
did
not
come
without
taking
a
risk
Bi
hiç
kaldı
ve
seven
görmedim
He
became
nothing
and
I
saw
no
one
who
loved
him
Nefesini
iyi
tut
Hold
your
breath
well
Gece
nöbetin
geldi
bu
kaçıncı
uykun
Your
night
shift
has
come,
how
many
sleeps
have
you
had
Sıradan
bir
günün
on
katı
yorgu
Ten
times
the
fatigue
of
an
ordinary
day
Sıradan
bir
günün
on
katı
oldu
It
became
ten
times
as
much
as
an
ordinary
day
Fakat
geç
oldu
But
it's
too
late
Göremedi
geleceği
o
da
kaderine
uydu
He
could
not
see
the
future,
so
he
succumbed
to
his
fate
Önemini
bilemedi,
sebebini
sordu
He
did
not
know
its
importance,
he
asked
the
reason
Hiç
geri
dönemedi,
kendini
vurdu
He
could
never
go
back,
he
shot
himself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Extra
date de sortie
29-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.