Xir - Sakın Uyanma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xir - Sakın Uyanma




Sakın Uyanma
Не просыпайся
Bugün biraz daha farklı
Сегодня немного иначе,
X! Ultrasonic!
X! Ультразвук!
Gök defansif orta saha
Гёк, оборонительный полузащитник,
Parantez ve koy sağa
Открывай скобки и ставь справа.
Vurur muyum ki abi'n it, baban kepaze olmasa
Ударил бы я твоего братца, если бы твой отец не был позором.
Kapat kapıyı sorunu yarat
Закрой дверь, создай проблему.
Kim olduğumu biliyorsun
Ты знаешь, кто я.
İpimde sanki gavat
Словно подлец у меня на крючке.
Hata bende tabii
Конечно, ошибка во мне.
Gök herzaman nerde kapiş
Гёк всегда в курсе, где что.
İçerdeyken hayat farklı
Внутри жизнь другая.
Dışarıdan bakınca hapis
Снаружи похоже на тюрьму.
İnanmakla yapmak arası
Между верой и действием
Bi yarraktan anlamaması
Непонимание ни черта.
İki bardakla oldu kafası
Два стакана - и он готов.
Bence az iç!
Пей поменьше, детка!
Hareketim mi battı?
Мои действия тебе не нравятся?
Uğraşınca dalavereyle sattı
Повозившись с махинациями, продал.
İşin çözülmezki orda oturup ara demeyle amcık
Дело не решить, сидя и говоря "позвони", дурочка.
Diyip durur insan oğlu yiyip durur
Человек всё говорит и говорит, всё ест и ест.
Hiç bi kimse doymuyor ki çünkü para epeyce tatlı
Никто не насыщается, потому что деньги чертовски сладкие.
Bu Xir'in yolu lal la lal la
Это путь Xir'а, ля-ля-ля-ля,
Kafamda dönüyor dünya ve sakın uyanma
В моей голове кружится мир, и не просыпайся.
Yarın gelince hoşçakallar yoksa yarlar
Завтра придут прощания, или же раны.
GÖK her zaman düşer dört ayağına lal la lal la
ГЁК всегда приземляется на четыре лапы, ля-ля-ля-ля.
Bırakma yarıda yeşili bekle
Не бросай на полпути, жди зелёного.
Bence geçme sarıda
Не советую переходить на жёлтый.
Adam derim o tipine sahip olduğunda karına
Назову тебя мужиком, когда ты станешь мужем своей жене.
Omzumuzda tonla ağır yük var ama
На наших плечах тонны тяжелого груза, но
Xir'in bu tarla bence, dikkat et ve basma mayına
Это поле Xir'а, детка, будь осторожна и не наступай на мину.
Değilim ünlü Türkiye'deki olaylar
Я не знаменитость, события в Турции
Bi Günlük görmek istemeyene fayda etmiyor ki dürbün
Не помогают тем, кто не хочет видеть дальше своего носа, даже бинокль.
İsim peşinde koş ve doğru olanı yapma
Гонись за именем и не делай то, что правильно.
Burası kanla çizilir akla kazı bu rampa yorucu kanka
Здесь всё пишется кровью, врежь это себе в память, эта горка утомительна, дружище.
Büyük bi yapıyla büyümek inan baya ağır
Расти с большой структурой, поверь, это очень тяжело.
Eğer gitmek istiyorsan bence polis çağır şimdi acele
Если хочешь уйти, вызывай полицию сейчас же, быстро.
Hiç ummadığın anda kafana gözüne yağar
В самый неожиданный момент тебе на голову и в глаза посыпется.
İnan benle hiç bi pistde dans edilmez hıyar
Поверь, ни на одной трассе со мной не потанцуешь, болван.
Bence bir daha dene!
Попробуй еще раз!
Bu Xir'in yolu lal la lal la
Это путь Xir'а, ля-ля-ля-ля,
Kafamda dönüyor dünya ve sakın uyanma
В моей голове кружится мир, и не просыпайся.
Yarın gelince hoşçakallar yoksa yarlar
Завтра придут прощания, или же раны.
GÖK her zaman düşer dört ayağına lal la lal la
ГЁК всегда приземляется на четыре лапы, ля-ля-ля-ля.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.