Xir - Sözler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xir - Sözler




Sözler
Lyrics
Akla karaları kafanın içinde doğru sanıp
Your head fills with lies you think are true
Doldu sağır kulakların hiç birisi anlamadı.
Your deaf ears are full, none of it gets through.
Dudaklarımdaki bu kelimeleri yoklamadım çıkarken dışarı...
The words that rest upon my lips don't reach my tongue before I speak...
Gelecekse başarı bu benim elimde
Success will come if that's what I seek
Ama imkanlarım aşağı bırakıp aşağı
But my opportunities are falling further down
Biraz gerçeklerleri yayaşayın ki belli olsun kim tutar maşayı.
Live some of these truths and see who really holds the power
Hiç bir zaman olmadım ben güçlünün uşağı,
I've never been a servant to the strong
Üçte biri bu çağın altında kaçırmış uçağı,
A third of this era have missed the mark
Uçuklar dudağı çünkü aşamaz bu dağı başaranlar az sayıda,
Their lips are dry because they can't climb over the mountain, few make it across
Çekilir kulağın başarısızlık sonucunda.
Your ears will burn if you fail
Herkes şansın orucunda dibe batarsın konuşunca boş ise kafanız.
Everyone fasts on luck and you'll sink if your head is empty
Ben rüzgarın tersine gitmeye çalışıp
I try to sail against the wind
Barışıp yıldızımla yine içlerine karışıp
I make up with my star and get back in the game
Cevabı olmayan soruların yanıtı geçerli değil yoksa kanıtı...
The questions that have no answers aren't valid unless there's proof...
Sözler tutulmadan verilir ama bu gözler anlar olanı biteni
Promises are made to be broken but these eyes see what's happening
Kimse görmez istemediği sürece.
No one sees unless they want to.
Bu böyle sürecek...
This will go on...
Sözler tutulmadan verilir ama bu gözler anlar olanı biteni
Promises are made to be broken but these eyes see what's happening
Kimse görmez istemediği sürece.
No one sees unless they want to.
Bu böyle sürecek...
This will go on...
İcab ettiyse oturmamız seninle
When it's necessary, we'll sit with you
Nerde kaldı isek bir daha oraya gelme
Wherever we left off, don't go there again
Çünkü artık istiyorum bir şeyleri yenmek.
Because now I want to overcome some things
Ben en dipten geldim git defter bul bana gel
I came from the bottom, go find me a book
Fikirlerim enerjiyle paralel
My ideas are in parallel with my energy
Dilim dilim edecek bu karayel bana der gerek yok.
That north wind will tear me apart, it tells me I don't need
Her şey masada durur görmen için lazım olmamalı bir teleskop.
Everything is there on the table, you don't need a telescope to see it.
Bitirelim şu işi ikilemin yanında sağlamalar
Let's finish this business, reinforcements next to the dilemma
Tutmamalı bağlamalar bal döküpte yağlamalar çıktı boşa
Tying and honey-coating didn't work
Fayda etmez ağlamalar yürekleri dağlamalar...
Crying doesn't help, burning hearts...
Dışarı vurdu patlamalar,
Explosions went off outside
Benim içimdeki deli durma diyor bana sürekli,
The madman inside me tells me to stop constantly
İçimdeki deli susma diyor bana sürekli,
The madman inside me tells me not to be silent constantly
Çok yürekli, beklese de beni orada eli tüfekli...
Very courageous, even though he's waiting for me there with a gun...
Sözler tutulmadan verilir ama bu gözler anlar olanı biteni
Promises are made to be broken but these eyes see what's happening
Kimse görmez istemediği sürece.
No one sees unless they want to.
Bu böyle sürecek...
This will go on...
Sözler tutulmadan verilir ama bu gözler anlar olanı biteni
Promises are made to be broken but these eyes see what's happening
Kimse görmez istemediği sürece.
No one sees unless they want to.
Bu böyle sürecek...
This will go on...
Demeseydi kolay olanlar aslında oran orantı kurup bak
If they hadn't said the easy stuff, actually take a look at the odds
Bu tablo bulutlar, insanlar somurtkan
This picture is of clouds, the people are sullen
İmdatlar duyulmaz, imkanlar bulunmaz.
Maydays aren't heard, opportunities aren't found.
Bir daha değil dünya sadece kocaman zindan
The world is just a huge prison, over and over again
Bocalamaya devam et insan.
Keep stumbling, man.
Edenler var intihar ama kantara koyup tartsak
There are those who commit suicide, but if we put it on the scales
Güzel hayallere dalsak,
We could dive into beautiful dreams
Bilincin yerinde değilse düşünceler olur aksak,
If your mind isn't in the right place, your thoughts are faulty
Bütün işler bir taslak hiç bitmeyen.
All the work is a never-ending draft.
İçinde bir umut var inciltmeyen,
There's a hope inside that doesn't hurt
Rüyadan uyanamazsın yoksa seni bir cimcikleyen,
You can't wake up from a dream unless someone pinches you
Bilindik neden problem brom ben değiştim
Known reasons are a problem, bro, I've changed
Bu zehri sek içtim,
I drank this poison straight
Düşünceler zamanla kafamın içine tepişti demiştim.
Thoughts galloped around in my head until I said stop
Kendime en dibe batana dek yoktu bir endişe içimde,
There was no worry inside me until I sank to the bottom
Beslediğim sitem değil geçmişe sadece özlem,
I don't feed resentment, just nostalgia for the past
Gözler kalbin aynasıdır yalancı sözler...
The eyes are the mirror of the heart, false words...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.