Paroles et traduction Xir - XX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarım
kalan
hikâyeler
içindeyim
Я
в
плену
историй,
которым
не
суждено
закончиться,
Moruk
çıkış
yok
Бро,
выхода
нет.
Benim
suçum
evet
hepsi
Да,
это
моя
вина,
всё
это,
Üsteleme
lüzum
yok
Не
нужно
настаивать.
Zaman
sıkar
dişini
çaba
yok
hiç,
bok
iç
Время
сжимает
зубы,
нет
ни
усилий,
ни
капли
смысла,
Devamlı
yeraltı
bilinir
X
idamlık
piç
Постоянный
андеграунд,
X
известен
как
отморозок,
Birazcık
his
katarım
rahat
ol
arkana
yaslan
Добавляю
немного
чувств,
расслабься,
откинься
на
спинку,
Ve
bakarım
işime
bu
kadar
hep
И
наблюдаю
за
своей
работой,
вот
так
всегда.
Kimisi
konuşur,
kimisi
geveze
Кто-то
говорит,
кто-то
болтает,
Sikimde
değil
bu
kurala
pek
takılmam
Мне
плевать,
я
не
очень-то
придерживаюсь
этих
правил,
Bu
kadar
düşünme
üstünde
duman
al
Не
думай
так
много,
выдохни
дым,
Rahatla
zulala
çek
Расслабься,
сделай
глоток
прозрачной.
Beyninin
içini
rengini
bozana
kadar
sen
adamım
devam
hep
et
Пока
ты
раскрашиваешь
свое
сознание,
мужик,
продолжай,
всегда
продолжай,
(Kal)
aklına
geldi
mi
yap
(Останься)
пришло
ли
тебе
это
на
ум,
сделай
это,
İşte
bu
yapan
da
beni
ben
dönerim
ortama
yeniden
Вот
именно
это
меня
и
делает
мной,
я
возвращаюсь
в
эту
среду
снова,
Sen
bence
süratli
kaç
А
ты
лучше
беги
быстро,
Kapıyı
bi'
çeşit
aç
Открой
дверь
как-нибудь.
Kırarım
aksine
fark
etmez
aslında
bahsetmem
Я
сломаю
все
наоборот,
на
самом
деле,
неважно,
упоминал
ли
я
об
этом,
Altımda
kalandan
algında
kanallar
tıkandı
Вся
твоя
суть
подо
мной,
каналы
забиты,
Deydim
deme
beni
gördün
derinlere
Я
же
говорил,
не
испытывай
меня,
ты
видел
мои
глубины,
İniyorsun
gerilmeme
aldırış
etmeden
Ты
погружаешься
в
меня,
не
сопротивляясь.
Yes
be
[?]
düştü
bu
tarz
çekimlere
Да,
детка
[?]
попала
в
эти
сети,
Ve
de
tenin
en
betimlenen
И
твоя
кожа
самая
желанная,
Pürüz
ki
o
dinlenen
Недостаток,
который
слушают,
Gecenin
ileri
dilimini
geride
bırakıp
izle
sen
Оставь
позади
поздний
час
ночи
и
смотри.
İzle
sen
kimse
yok
Смотри,
никого
нет,
Kır
zinciri
hadi
bizle
ol
Разорви
цепи,
давай
к
нам,
Bul
ama
kafanı
değil
hiç
de
zor
Найди,
но
не
голову,
это
совсем
не
сложно,
İlk
olamadı
ne
de
kimse
son
Не
первым
был
и
не
последним.
İzle
sen
kimse
yok
Смотри,
никого
нет,
Kır
zinciri
hadi
bizle
ol
Разорви
цепи,
давай
к
нам,
Bul
ama
kafanı
değil
hiç
de
zor
Найди,
но
не
голову,
это
совсем
не
сложно,
İlk
olamadı
ne
de
kimse
son
Не
первым
был
и
не
последним.
İlk
değil
ya
da
hiç
kimse
son
Не
первый
и
не
последний,
Bizle
ol
X
hep
10,
10,
10,
10
Будь
с
нами,
X
всегда
10,
10,
10,
10,
İlk
değil
ya
da
hiç
kimse
son
Не
первый
и
не
последний,
Bizle
ol
X
hep
10,
10,
10,
10
Будь
с
нами,
X
всегда
10,
10,
10,
10.
Çevirip
yaktım
gene
bi'
tane
Свернул
и
поджег
еще
одну,
Vuruşlarım
hedefi
tam
isabet
Мои
удары
бьют
точно
в
цель,
Tarzımın
ismi
tam
bi'
lanet
Мой
стиль
- настоящее
проклятье,
Alet
olma,
kasvet
ortam
hapset
duman
Не
будь
инструментом,
мрачная
атмосфера
заточает
дым.
Der
bana
ciğerlerim
olana
kadar
darmaduman
Говорит
мне,
пока
мои
легкие
не
превратятся
в
прах,
Ne
yaptığına
dikkat
et
çocuk
çünkü
tanımaz
karma
kural
Следи
за
тем,
что
делаешь,
малыш,
потому
что
карма
не
знает
правил,
Bakarım
sağa
sola
sonra
gelip
hemen
biri
der
"Kanka
bu
var."
Смотрю
налево,
направо,
потом
подходит
кто-то
и
говорит:
"Братан,
это
есть",
Duman,
duman,
duman,
duman,
duman
Дым,
дым,
дым,
дым,
дым.
Güzü
gezmelerindeyiz
Noisart,
Efe
ve
Gökdeniz
Мы
на
осенних
прогулках:
Нойсарт,
Эфе
и
Гекдениз,
Sen
kirli
görünüp
kal
temiz
Ты
выглядишь
грязным,
оставайся
чистым,
X
10
Metro
Boomin
gücündeki
alchemist
X
10,
алхимик
силы
Метро
Бумина,
Ya,
ya,
ya
gel
en
dipteyiz
Да,
да,
да,
мы
на
самом
дне.
Tüm
tayfa
ipteyiz
bizden
Вся
тусовка
в
сети,
мы
с
нами,
Bundan
zehiri
X
haze
От
этого
яд,
X
дымка,
İzle
sen
kimse
yok
Смотри,
никого
нет,
Kır
zinciri
hadi
bizle
ol
Разорви
цепи,
давай
к
нам.
Bul
ama
kafanı
değil
hiç
de
zor
Найди,
но
не
голову,
это
совсем
не
сложно,
İlk
olamadı
ne
de
kimse
son
Не
первым
был
и
не
последним,
İzle
sen
kimse
yok
Смотри,
никого
нет,
Kır
zinciri
hadi
bizle
ol
Разорви
цепи,
давай
к
нам,
Bul
ama
kafanı
değil
hiç
de
zor
Найди,
но
не
голову,
это
совсем
не
сложно,
İlk
olamadı
ne
de
kimse
son
Не
первым
был
и
не
последним.
İzle
sen
kimse
yok
Смотри,
никого
нет,
Kır
zinciri
hadi
bizle
ol
Разорви
цепи,
давай
к
нам,
Bul
ama
kafanı
değil
hiç
de
zor
Найди,
но
не
голову,
это
совсем
не
сложно,
İlk
olamadı
ne
de
kimse
son
Не
первым
был
и
не
последним.
İzle
sen
kimse
yok
Смотри,
никого
нет,
Kır
zinciri
hadi
bizle
ol
Разорви
цепи,
давай
к
нам,
Bul
ama
kafanı
değil
hiç
de
zor
Найди,
но
не
голову,
это
совсем
не
сложно,
İlk
olamadı
ne
de
kimse
son
Не
первым
был
и
не
последним.
Hiç
kimse
son
Не
последний,
Bizle
ol
X
hep
10,
10,
10,
10
Будь
с
нами,
X
всегда
10,
10,
10,
10.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
XX
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.