Xis - 2092, A Lei da Rua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xis - 2092, A Lei da Rua




2092, A Lei da Rua
2092, Закон улицы
Meu corpo não obedece parece um pesadelo
Мое тело меня не слушается, словно это кошмар,
Eu peço, mas a mente não atende ao meu apelo
Я прошу, но разум не отвечает на мой призыв,
Eu sinto frio e muito medo, tudo escuro
Мне холодно и очень страшно, вокруг темнота,
Eu estou preso muito além do seu futuro
Я в ловушке, далеко за пределами твоего будущего,
Visão nula, meu Deus me ajuda!
Ничего не вижу, Боже, помоги мне!
O que é isso aqui?! Que loucura
Что здесь происходит?! Что за безумие?!
O desespero toma conta e fecha o cerco
Отчаяние охватывает меня, смыкая круг,
Não pode ser verdade não o que eu vejo
Не может быть правдой то, что я вижу,
Corpos e corpos meus manos congelados
Тела, тела моих братьев, замороженные,
A nata da criminalidade estáticos
Сливки преступного мира, застывшие там,
Mano será que eu estou em outro plano?
Братан, неужели я в другом измерении?
Em outra atmosfera na paz ou na guerra
В другой атмосфере, в мире или на войне,
Naquela espacial série da TV
В том космическом сериале по телику,
Do capitão Kirk do Spock
С капитаном Кирком и Споком?
Então cadê toda constelação de estrelas no céu?
Тогда где все созвездия на небе?
No espaço?
В космосе?
Não há!
Их нет!
Então fudeu
Тогда все плохо.
2092 é o ano
2092 год,
Um século depois saca passa um pano
Век спустя, понимаешь, все изменилось,
Eu Apelidado Xis prisioneiro
Я, по прозвищу Xis, заключенный,
Sentença a morte eterna no gelo
Приговорен к вечной смерти во льду,
Agora interessa o passado a minha história
Теперь важно прошлое, моя история,
Eu quero explicação pra tudo isso faço a volta
Я хочу объяснений всему этому, я возвращаюсь,
Sigo os meus passos refaço a trajetória
Иду по своим следам, восстанавливаю путь,
O bem e o mal me vem na memória
Добро и зло всплывают в моей памяти.
Atira nele eu disse nele vai
Стреляй в него, я сказал, в него, давай,
O dedo no gatilho bum uma manchete a mais
Палец на курке, бум, еще один заголовок,
A solução de treta vai bem mais além
Решение конфликта выходит далеко за рамки,
Foi hora mas talvez não a bola da vez
Был шанс, но, возможно, не в этот раз,
Todo fim possui o seu próprio começo
У каждого конца есть свое начало,
E como tudo tem seu preço o lance é delicado
И поскольку у всего есть цена, дело тонкое,
Infelizmente os fatos mostram a real
К сожалению, только факты показывают реальность,
Aqui Campinas eu to ligado é embaçado
Здесь, в Кампинасе, я знаю, все сложно,
Preto branco não importa não existe lado
Черный, белый, неважно, нет сторон,
Sobreviver é a lei é o necessário
Выжить вот закон, вот необходимость,
Continuar a respirar após os tiros que foram e vieram
Продолжать дышать после пуль, которые были и будут,
Pode ser considerado um breve espaço
Можно считать это краткой передышкой,
Passo a passo rápido ou lento
Шаг за шагом, быстро или медленно,
A policia e os que restaram certamente irão fazer seu tempo
Полиция и те, кто выжил, определенно проведут свое время,
Mas e aqui o céu ou o inferno?
Но что здесь, рай или ад?
E ai a cadeia ou o cemitério?
А здесь, тюрьма или кладбище?
Você decide o que fazer com seu destino
Ты решаешь, что делать со своей судьбой,
Sim ou não diz então escolha o seu caminho
Да или нет, скажи, выбери свой путь,
Aqui Kid Nice diz vai pega fogo
Kid Nice говорит, давай, подожжем,
Meu gelo derreteu olha ai eu aqui de novo
Мой лед растаял, смотри, я снова здесь.
Todos os agentes do bloco 6
Всем агентам блока 6,
Atenção
Внимание,
Detento 83704 descongelamento acionado
Заключенный 83704, разморозка активирована,
Ébano
Эбано,
Alto teor de conhecimento da Periferia da Zona Sul
Высокий уровень знаний о периферии Южной зоны,
Representa perigo para a alta sociedade da rua
Представляет опасность для высшего общества улицы,
Atenção
Внимание,
Não permitir a proliferação do seu poderio verbal
Не допустить распространения его словесной силы.
Periferia Zona Sul é meu exemplo
Периферия Южной зоны мой пример,
É meu local coisa e tal mas eu entendo
Это мое место, все такое, но я понимаю,
Que e bicho pega e pega em qualquer lugar
Что все непросто, и сложно везде,
Vacilo fico pequeno pode acreditar
Промах, и ты становишься маленьким, поверь мне,
Quantos foram tantos que nem lembro mais
Сколько их уже было, я даже не помню,
Pai preso filho solto plano eficaz
Отец в тюрьме, сын на свободе, эффективный план,
Nos separaram de tudo nos dividiram aos poucos
Нас отделили от всего, разделили понемногу,
A ponto de matarmos uns aos outros
До такой степени, что мы убиваем друг друга,
A solução de toda treta vai bem mais além
Решение всех конфликтов выходит далеко за рамки,
Eu to ligado pela rua foi que me eduquei
Я знаю, улица меня воспитала,
Não quero mal ao meu mano serei seu aliado
Я не желаю зла своему брату, я буду его союзником,
Aprendi a definir quem quero do meu lado
Я научился определять, кого хочу видеть рядом,
Eu presto atenção
Я внимателен,
E tenho a noção do que sou
И понимаю, кто я,
Aonde estou
Где я,
Pra onde vou
Куда я иду,
Sou um integrante de uma banca de respeito
Я член уважаемой банды,
Ébano Núbio sempre preto
Эбано Нубио, всегда черный,
Não é difícil se ligar que um dia casa cai
Нетрудно понять, что однажды все рушится,
E ai sangue bom lembra de mim?
И тогда, хороший человек, вспомнишь обо мне?
Vai
Давай.
Mas e a lei serve pra quem?
Но для кого этот закон?
serve pra fuder quem é pobre e mais ninguém
Он только для того, чтобы трахать бедных, и больше никого,
Se é assim num é lei então num serve
Если так, то это не закон, значит, он не нужен,
Pode crê disso eu sei mas o júri esquece
Можешь поверить, я это знаю, но присяжные забывают,
A balança da justiça qualé que é?
Весы правосудия, что это такое?
condena quem não tem um qualquer
Осуждают только тех, у кого ничего нет,
Eu não tenho nada e como é que eu fico?
У меня ничего нет, и как же мне быть?
Fica na moral fica esperto e não da motivo
Будь осторожен, будь умным и не давай повода,
Mas de roleio com meus manos sossegado?
Но гулять с моими братьями спокойно?
Se tiver uma de preto vai toma enquadro
Если будет много черных, будет облава,
Que caralho será que será sempre assim?
Какого черта, неужели так будет всегда?
Eu sou mais um na banca pobre de mim
Я всего лишь еще один в банде, бедняга я,
O Consciência falo é muita treta
Consciência уже говорил, это большая проблема,
Carandiru Candelária Diadema
Карандиру, Канделария, Диадема,
Me da raiva ai me raiva
Меня это бесит, черт возьми, бесит,
Me enquadro é o seguinte num devo nada
Меня задерживают, и вот что, я ничего не должен,
Do outro lado da muralha quanto o jogo?
По ту сторону стены, какой счет?
Neurose 10 reabilitação 0
Невроз 10, реабилитация 0,
O que eu quero é muita paz e igualdade
Я хочу много мира и равенства,
Pra Vila Rica pru Savério e pra Cohad
Для Вила-Рика, для Саверио и для Кохада.
Pra todas as quebradas do Brasil
Для всех фавел Бразилии.





Writer(s): Marcelo Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.