Paroles et traduction Xis - 6 da Manhã
6 da
manhã
grande
estilo
6 утра
стиле
Hora
de
chega
hora
de
acorda
Час
придет
время
просыпаться
Responsa
quando
é
responsa
vamu
chega
junto
Отвечают,
когда
это
отвечают
vamu
прибыл
вместе
Sem
usa
disfarce
nem
muda
de
assunto
Не
использует
маскировку
и
не
меняет
тему
Não
posso
ser
mais
um
cuzão
sem
destino
Не
могу
быть
больше
один
мудак
без
назначения
6 da
manhã
hã
hã
6 утра
hã
hã
O
galo
já
cantou
é
hora
do
acerto
Петух
уже
пропел
пришло
время
установки
Toca
despertador
Звонит
будильник
Uh!
Num
tem
jeito
Uh!
В
путь
Vou
pula
da
cama
Я
pula
кровати
Não!
Daqui
a
pouco
Нет!
Скоро
Mais
15
minutos
Более
15
минут
Ahhh
to
com
sono
Ну
и
для
сна
Marcelo
preto
29
anos
Marcelo
черный
29
лет
De
segunda
a
sexta
pru
patrão
trampando
Понедельник
пру
босс
trampando
Ahhh
merda
de
novo
atrasado
Аааа
дерьмо
снова
опоздал
Cadê
a
lotação?
eeeh
buzão
lotado
А
что
насчет
чулок?
eeeh
buzão
многолюдно
Caralho!
Dinossauro
porque
demoro?
Петух!
Динозавр,
потому
что
он
принимает
меня?
Dá
o
troco
em
passe
e
vamu
logo
pru
mêtro
Дает
сдачу
в
проход
и
vamu
сразу
пру
mêtro
Estação
Itaquera
de
manhã
Станции
Itaquera
утром
Parece
a
guerra
do
Vietnã
Кажется,
войне
во
Вьетнаме
Tem
tanta
mulher
que
eu
fico
até
desesperado
Есть
такие
женщины,
что
я
останусь
в
отчаянии
Mas
eu
quero
aquela
preta
de
vestido
e
salto
alto
Но
я
хочу,
чтобы
та,
в
черном
платье
и
туфли
на
высоком
каблуке
O
outro
lado
da
moeda
Другая
сторона
медали
Produto
nacional
o
melhor
da
favela
Национальный
продукт
лучшим
из
трущоб
Que
nega
é
essa?
É
Jorge
Ben
Кто
отрицает
это?
Это
Хорхе
Бен
Se
você
visse
o
que
eu
vi
o
que
essa
nega
tem
Если
вы
видели,
что
я
видел,
что
это
отрицает,
имеет
Me
deu
bola
me
chama
com
sorriso
Дали
мне
мяч,
называет
меня
с
улыбкой
E
quando
eu
chego
junto
ela:
И
когда
я
приезжаю
вместе
она:
Nego
num
faz
isso
Отрицаю
в
делает
это
Eu
imagino
a
cara
da
tripulação
Я
думаю,
парень
экипажа
Se
a
pretinha
manda
tipo
assim
no
avião:
Если
pretinha
имеет
вид,
а
также
на
самолете:
Ladies
and
gentlemen
we
trip
in
this
shit
Ladies
and
gentlemen
we
trip
in
this
shit
I
don't
give
a
fuck
for
u
and
u
bitch
I
don't
give
a
fuck
for
u
and
u
bitch
I
live
my
life
in
my
world
black
white
seat
I
live
my
life
in
my
world,
black
white
seat
Good
vibrations
little
dick
Good
vibrations
little
dick
6 da
manhã
hora
de
acordar
6 утра,
пора
просыпаться
Vagabundo
de
responsa
vai
é
trabalhar
Задница
отвечают
будете
работать
Vo
bate
cartão
Vo
бьет
карты
Bom
dia
patrão
Добрый
день,
босс
6 da
manhã
hora
de
acordar
6 утра,
пора
просыпаться
Vagabundo
de
responsa
vai
é
trabalhar
Задница
отвечают
будете
работать
Vo
bate
cartão
Vo
бьет
карты
Bom
dia
patrão
Добрый
день,
босс
6 da
manhã
grande
estilo
6 утра
стиле
Hora
de
chega
hora
de
acorda
Час
придет
время
просыпаться
6 da
manhã
grande
estilo
6 утра
стиле
Hora
de
chega
hora
de
acorda
Час
придет
время
просыпаться
6 da
manhã
grande
estilo
6 утра
стиле
Hora
de
chega
hora
de
acorda
Час
придет
время
просыпаться
6 da
manhã
grande
estilo
6 утра
стиле
Hora
de
chega
hora
de
acorda
Час
придет
время
просыпаться
6 da
manhã
essa
noite
não
foi
fácil
6 утра,
эта
ночь
была
не
простой
Mais
uma
dessa
ahhh
eu
me
mato
Еще
этого
аааа
я
убиваю,
Vinho
do
Porto
Blue
Red
Label
Портвейн
Blue
Red
Label
Ela
era
black
ou
White?
Она
была
в
черный
или
Белый?
Nem
me
lembro
Я
уже
и
не
помню
Foda-se
fumei
bebi
e
dae?
Черт
курил
пил
и
помощи?
Só
rap
du
bom
dancei
curti
Только
рэп-дю-хорошо,
ты
танцевала
Joguei
a
mão
pru
céu
cantei
mó
treta
Играл
в
ручной
пру
небе
пел
шк
фигня
O
que
que
us
mano
qué
u
que?
Что
us
mano
qué
u?
A
escada
tá
saindo
do
lugar
Трап
тут
выходит
месте
Merda
fui
morar
no
quarto
andar
Дерьмо,
я
стала
жить
на
четвертом
этаже
A
chave
no
portão
não
qué
entrar
Ключ
на
ворота,
не
придется
войти
Você
viu
aquele
mano
na
porta
do
bar
Вы
видели
тот
братан
в
дверь
бар
Era
eu
desarmado
contente
Я
был
безоружным
рад
Cus
mano
da
Cohab
Formosa
Vila
Prudente
Cus-один
из
Cohab
Formosa
Vila
Prudente
Na
de
sempre
na
idéia
cas
mina
На
всегда,
на
том,
cas
шахты
Naquela
mesma
fita
preferida
da
esquina
В
ту
же
ленту
предпочтительным
углом
Noite
longa
num
lembro
mais
de
nada
Вечером
долго
на
помню
больше
ничего
Porra
o
que
eu
quero
agora
é
só
entrar
em
casa
Черт,
что
я
хочу
сейчас-это
только
войдете
в
дом
Toma
banho
frio
e
dormir
de
verdade
Принимает
холодную
ванну
и
спать
самом
деле
6 da
manhã
hora
de
chegar
6 утра
до
Vagabundo
de
responsa
vai
voltar
pra
casa
Задница
отвечают
вернется
домой
Depois
da
balada
lar
doce
lar
После
баллада
" home
sweet
home
6 da
manhã
hora
de
chegar
6 утра
до
Vagabundo
de
responsa
vai
voltar
pra
casa
Задница
отвечают
вернется
домой
Depois
da
balada
lar
doce
lar
После
баллада
" home
sweet
home
O
corpo
na
Cohab
a
mente
lá
na
China
que
fita
ce
acredita?
Тело
в
Cohab
ум,
там
в
Китае,
что
лента
ce
верите?
Pior
foi
uma
breja
duas
na
mo
brisa
Хуже
было
breja
два
в
mo
ветер
Dispinguelado
a
milhão
cortando
a
Radial
Dispinguelado
миллион
резать
Радиальная
Us
bico
em
choque
o
som
pesado
passa
mal
Us
насадкой
в
шоке
звук
тяжелых
проходит
плохо
6 da
matina
us
pilantra
6 matina
us
мошенником
Vagabundo
passa
um
pano
enquanto
se
adianta
Бродяга
проходит
тканью,
а
если
смысла
Chegando
da
corrida
quem
é
não
desanima
Ближайшие
гонки
кто
не
нравится
Descanso
merecido
representei
na
minha
Заслуженный
отдых
представил
в
моей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Dos Santos, Plínio Profeta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.