Xis - 6 da Manhã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xis - 6 da Manhã




6 da manhã grande estilo
6 утра стиле
Hora de chega hora de acorda
Час придет время просыпаться
É aquilo
Это то,
Responsa quando é responsa vamu chega junto
Отвечают, когда это отвечают vamu прибыл вместе
Sem usa disfarce nem muda de assunto
Не использует маскировку и не меняет тему
Não posso ser mais um cuzão sem destino
Не могу быть больше один мудак без назначения
6 da manhã
6 утра
Grande estilo
Стиль
O galo cantou é hora do acerto
Петух уже пропел пришло время установки
Toca despertador
Звонит будильник
Uh! Num tem jeito
Uh! В путь
Vou pula da cama
Я pula кровати
Não! Daqui a pouco
Нет! Скоро
Mais 15 minutos
Более 15 минут
Ahhh to com sono
Ну и для сна
Marcelo preto 29 anos
Marcelo черный 29 лет
De segunda a sexta pru patrão trampando
Понедельник пру босс trampando
Ahhh merda de novo atrasado
Аааа дерьмо снова опоздал
Cadê a lotação? eeeh buzão lotado
А что насчет чулок? eeeh buzão многолюдно
Caralho! Dinossauro porque demoro?
Петух! Динозавр, потому что он принимает меня?
o troco em passe e vamu logo pru mêtro
Дает сдачу в проход и vamu сразу пру mêtro
Estação Itaquera de manhã
Станции Itaquera утром
Parece a guerra do Vietnã
Кажется, войне во Вьетнаме
Tem tanta mulher que eu fico até desesperado
Есть такие женщины, что я останусь в отчаянии
Mas eu quero aquela preta de vestido e salto alto
Но я хочу, чтобы та, в черном платье и туфли на высоком каблуке
Bárbara
Варвар
O outro lado da moeda
Другая сторона медали
Produto nacional o melhor da favela
Национальный продукт лучшим из трущоб
Que nega é essa? É Jorge Ben
Кто отрицает это? Это Хорхе Бен
Se você visse o que eu vi o que essa nega tem
Если вы видели, что я видел, что это отрицает, имеет
Me deu bola me chama com sorriso
Дали мне мяч, называет меня с улыбкой
E quando eu chego junto ela:
И когда я приезжаю вместе она:
Nego num faz isso
Отрицаю в делает это
Eu imagino a cara da tripulação
Я думаю, парень экипажа
Se a pretinha manda tipo assim no avião:
Если pretinha имеет вид, а также на самолете:
Ladies and gentlemen we trip in this shit
Ladies and gentlemen we trip in this shit
I don't give a fuck for u and u bitch
I don't give a fuck for u and u bitch
I live my life in my world black white seat
I live my life in my world, black white seat
Good vibrations little dick
Good vibrations little dick
6 da manhã hora de acordar
6 утра, пора просыпаться
Vagabundo de responsa vai é trabalhar
Задница отвечают будете работать
Vo bate cartão
Vo бьет карты
Bom dia patrão
Добрый день, босс
Dabanditi
Dabanditi
6 da manhã hora de acordar
6 утра, пора просыпаться
Vagabundo de responsa vai é trabalhar
Задница отвечают будете работать
Vo bate cartão
Vo бьет карты
Bom dia patrão
Добрый день, босс
Preto Bomba
Насос Черный
6 da manhã grande estilo
6 утра стиле
Hora de chega hora de acorda
Час придет время просыпаться
É aquilo
Это то,
6 da manhã grande estilo
6 утра стиле
Hora de chega hora de acorda
Час придет время просыпаться
É aquilo
Это то,
6 da manhã grande estilo
6 утра стиле
Hora de chega hora de acorda
Час придет время просыпаться
É aquilo
Это то,
6 da manhã grande estilo
6 утра стиле
Hora de chega hora de acorda
Час придет время просыпаться
6 da manhã essa noite não foi fácil
6 утра, эта ночь была не простой
Mais uma dessa ahhh eu me mato
Еще этого аааа я убиваю,
Vinho do Porto Blue Red Label
Портвейн Blue Red Label
Ela era black ou White?
Она была в черный или Белый?
Nem me lembro
Я уже и не помню
Foda-se fumei bebi e dae?
Черт курил пил и помощи?
rap du bom dancei curti
Только рэп-дю-хорошо, ты танцевала
Joguei a mão pru céu cantei treta
Играл в ручной пру небе пел шк фигня
O que que us mano qué u que?
Что us mano qué u?
A escada saindo do lugar
Трап тут выходит месте
Merda fui morar no quarto andar
Дерьмо, я стала жить на четвертом этаже
A chave no portão não qué entrar
Ключ на ворота, не придется войти
Você viu aquele mano na porta do bar
Вы видели тот братан в дверь бар
Era eu desarmado contente
Я был безоружным рад
Cus mano da Cohab Formosa Vila Prudente
Cus-один из Cohab Formosa Vila Prudente
Na de sempre na idéia cas mina
На всегда, на том, cas шахты
Naquela mesma fita preferida da esquina
В ту же ленту предпочтительным углом
Noite longa num lembro mais de nada
Вечером долго на помню больше ничего
Porra o que eu quero agora é entrar em casa
Черт, что я хочу сейчас-это только войдете в дом
Toma banho frio e dormir de verdade
Принимает холодную ванну и спать самом деле
Até 15 pas 4
До 15 па-4
Da tarde
Дневной
6 da manhã hora de chegar
6 утра до
Vagabundo de responsa vai voltar pra casa
Задница отвечают вернется домой
Depois da balada lar doce lar
После баллада " home sweet home
Dabanditi
Dabanditi
6 da manhã hora de chegar
6 утра до
Vagabundo de responsa vai voltar pra casa
Задница отвечают вернется домой
Depois da balada lar doce lar
После баллада " home sweet home
Preto Bomba
Насос Черный
O corpo na Cohab a mente na China que fita ce acredita?
Тело в Cohab ум, там в Китае, что лента ce верите?
Pior foi uma breja duas na mo brisa
Хуже было breja два в mo ветер
Dispinguelado a milhão cortando a Radial
Dispinguelado миллион резать Радиальная
Us bico em choque o som pesado passa mal
Us насадкой в шоке звук тяжелых проходит плохо
6 da matina us pilantra
6 matina us мошенником
Vagabundo passa um pano enquanto se adianta
Бродяга проходит тканью, а если смысла
Chegando da corrida quem é não desanima
Ближайшие гонки кто не нравится
Descanso merecido representei na minha
Заслуженный отдых представил в моей
6 da manhã
6 утра.
6 da manhã
6 утра.





Writer(s): Marcelo Dos Santos, Plínio Profeta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.