Xis - A Fuga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xis - A Fuga




A fuga cinematográfica é pra quem pode
Кинематографический побег для тех, кто может
Estilo hollywood na terra do sacode
Голливудский стиль в стране трясет
Pobre, nasci com pouca sorte
Бедный, я родился с небольшой удачей,
Foda-se, mando aqui, com dinheiro droga eu mando aqui
Ебля, я посылаю сюда, с деньгами, черт возьми, я посылаю сюда,
Filma, malandro sai do inferno
Фильм, негодяй выходит из ада
Em pleno céu azul no mosquito de ferro
В полном голубом небе на железном комаре
Eu quero, eu quero outro final, mudar todo roteiro
Я хочу, я хочу еще один финал, изменить каждый сценарий
O mocinho vai perder pro bandido verdadeiro
Хороший парень потеряет настоящего плохого парня
Eu pago chama o Pablo, liga os louco
Я плачу, позвони Пабло, позвони сумасшедшим.
Cinema novo o crime organizado
Новое кино организованная преступность
Esperando a SWATe todo FBI
В ожидании спецназа все ФБР
Eu quero o Kojak correndo atrás de mim,
Я хочу, чтобы Коджак бежал за мной, там
Estilo poderoso chefão
Стиль крестного отца
Serei o rei latino americano
Я буду королем Латинской Америки.
Comandando o tráfico da nação diretamente do morro do juramento
Управление торговлей людьми нации прямо с холма клятва
Eu treto eu lamento se mané der brecha
Я трахаюсь, я только сожалею, если Зе Мане дает лазейку
Vai cumprir seu papel com tiro na testa
Выполнит свою роль выстрелом в лоб
O que não presta, me resta, sobrou pra mim
То, что отстой, осталось для меня, осталось для меня.
Não interessa eu vou até o fim assim
Не важно, что я пойду до конца вот так
O crime nasceu independente (na subida do morro é diferente)
Преступление родилось независимым (на подъеме холма все по-другому)
Diga como eu cheguei (bicho solto)
Скажи, как я пришел (тварь на свободе)
Fica como eu fiquei (bom malandro nunca falha)
Оставайся таким, каким я остался (хороший негодяй никогда не подводит)
Chega como eu cheguei (atitude)
Достаточно, как я пришел (отношение)
Fica como eu fiquei preciso ser malandro)
Оставайся таким, каким я остался (надо быть обманщиком)
Chega como eu cheguei (bicho solto)
Хватит, как я пришел (тварь на свободе)
Fica como eu fiquei (o crime é o crime e eu não posso errar)
Оставайся таким, каким я остался (преступление-это преступление, и я не могу ошибаться)
O filme é um filme, então vem me filma
Фильм - это просто фильм, так что приходите и снимайте меня
Posso sonhar, até tentar ser feliz ser do bem e não do mau, sem desistir
Я могу мечтать, пока не попытаюсь быть счастливым быть хорошим, а не плохим, не сдаваясь
Melhor assim, quem dera fosse assim
Лучше так, если бы это было так
Minha vida numa tela de cinema, se fosse assim
Моя жизнь на киноэкране, если бы это было так.
Meu fim trágico, drama urbano do subúrbio
Мой трагический конец, городская драма пригорода
Seria o vencedor o melhor do mundo
Это был бы лучший победитель в мире
Melhor filme de ação, melhor diretor
Лучший боевик, Лучший режиссер
Aqui é ladrão irmão, melhor ator
Вот вор брат, лучший актер
Não, não
Нет, нет
Corta, volta liga, faz tudo de novo
Режь, возвращайся, включай, делай все снова.
A fotografia olha que muito louco
Фотография выглядит очень сумасшедшей
O esgoto, o calor, o cheiro podre
Канализация, жара, гнилой запах
O Cristo Redentor longe
Христос-Искупитель далеко
Eu penso tipo assim um moleque
Я думаю, что вроде как сорванец
Descalço de bermuda sem camisa cabelo black
Босиком шорты без рубашки черные волосы
Tipo um soldado na área chapando o côco
Как солдат в этом районе, побивающий кокосовый орех.
Cuma PT na cinta no do morro
Cuma RU На страпон у подножия холма
Eu venho no mosquito bem tranquilo
Я прихожу в очень спокойный комар
Começa uma salva de tiro
Начинается залп огня
O clima é intenso, quente
Климат интенсивный, теплый
(Na subida do morro é diferente)
(На подъеме холма все по-другому)
Chega como eu cheguei i (atitude)
Хватит, как я пришел, я (отношение)
FIca como eu fiquei (bom malandro nunca falha)
Оставайся таким, каким я остался (хороший негодяй никогда не подводит)
Chega como eu cheguei (bicho solto)
Хватит, как я пришел (тварь на свободе)
FIca como eu fiquei (na mora, na moral)
Останься, как я остался жизни, в морали)
Chega como eu cheguei (bicho solto)
Хватит, как я пришел (тварь на свободе)
FIca como eu fiquei (sujeito home', o dono do mundo)
Останься, как я остался (домашний субъект, хозяин мира)
Até as ultimas consequências OZ
До последних последствий ОЗ
A vida é uma prisão as cores da violência
Жизнь-это тюрьма цвета насилия
O dono da rua ou melhor do morro
Владелец улицы или лучше холма
Favela cidade proibida que nome eu dou?
Трущобы Запретный город какое имя я даю?
O Predador, Scarface, Jogo bruto febre da selva sobrevivendo ao jogo
Хищник, Лицо со шрамом, грубая игра Лихорадка джунглей, выжившая в игре
Inimigo publico barra pesada perigo para a sociedade (sou sozin' na vida, não tem ninguém por mim, então minha afinidade é essa me'mo)
Общественный враг тяжелый бар опасность для общества Созин в жизни, никто не имеет для меня, так что моя близость-это то же самое)
Ambição em alta voltagem
Амбиции при высоком напряжении
Pra mim tanto faz tanto vai fazer não interessa
Для меня так много делает так много будет делать не важно
Coloca tipo assim a fuga mais fudida do planeta terra
Поставь такого парня на самый гребаный побег на планете Земля
A vida mais sofrida a história que ninguém acredita
Самая многострадальная жизнь история, в которую никто не верит
A traição a dor o amor, se liga na fita, bandido policia
Предательство, боль, любовь, связь на ленте, бандит, полиция,
Palmeiras Corinthians, Deus e diabo, Flamengo Vasco
Palmeiras Corinthians, Бог и дьявол, Фламандский Васко
Tem uns baguio que não combina o quê que eu faço?
У вас есть Багио, которое не соответствует что я делаю?
Essa porra é minha vida de verdade
Это чертовски моя настоящая жизнь
O sangue não é maquiagem não tem duble
Кровь не макияж не имеет двойной
O tombo não faz eco, o som não é estéreo
Падение не Эхо, звук не стерео
Este cenário é muito triste deprimentem (na subida do morro é diferente)
Этот сценарий очень печальный, удручающий (на подъеме холма все по-другому)
Vem conferi mundão, chega mais pode filma (o movimento é geral)
Приходите проверить мир, больше можете снимать (движение Общее)
Gente de valor mora aqui, esse aqui é o lugar (o sobe e desce)
Ценностные люди живут здесь, это место (вверх и вниз)
Pode crê (o movimento é diferente) isso (o movimento é diferente)
Может верить (движение другое) это там (движение другое)
Essa aqui vai pras favela do Rio, pros morro do Rio (alô como vai, como é que é?)
Это вот идет pras favela do Rio, pros morro do Rio (ало как дела, как дела?)
Pras favela de tudo quanto é canto do Brasil (alô como vai, como é que é?)
Pras favela de tudo quanto is canto do Brasil (ало как дела, как дела?)
Malandro é e malandro, mané é mané (alô como vai, como é que é?)
Негодяй и негодяй, Мане есть Мане (привет как дела, как дела?)
Vou firma pode crê que é (alô como vai, como é que é?)
Я буду фирма может поверить, что это (привет как дела, как дела?)
Se liga ladrão 4P é o que (alô como vai, como é que é?)
Если он связывает там вор 4P это то, что есть (Привет как дела, как дела?)
Apelidado Xis,Preto Bomba (alô como vai, como é que é?)
По прозвищу Xis, Черная бомба (привет как дела, как дела?)
O crime é o crime eu não posso errar (alô como vai, como é que é?)
Преступление-это преступление, я не могу ошибиться (привет как дела, как дела?)
Um filme é um filme então vem me filma (alô como vai, como é que é?)
Фильм - это просто фильм, так что приходите и снимайте меня (привет как дела, как дела?)
José Carlos dos Reis Ensina vulgo Escadinha (alô como vai, como é que é?)
Жозе Карлос душ рейс учит vulgo Escadinha (alô как дела, как дела?)
Iai KL Jay risca os originais segue a rima (alô como vai, como é que é?)
Iai KL Jay царапает оригиналы следует рифме (привет как дела, как дела?)
O crime eu não posso errar (alô como vai, como é que é?)
Преступление я не могу ошибиться (привет как дела, как дела?)
O crime eu não posso errar (alô como vai, como é que é?)
Преступление я не могу ошибиться (привет как дела, как дела?)
O crime eu não posso errar (alô como vai, como é que é? Alô como vai, como é que é? Alô como vai, como é que é?)
Преступление я не могу ошибиться (привет как дела, как дела? Привет, как дела, как дела? Привет, как дела, как дела?)





Writer(s): Marcelo Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.