Paroles et traduction Xis - Bem Pior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Culpado,
culpado)
(Виновен,
виновен)
(Tio
me
da
um
real?)
(Дядя,
дай
рубль?)
(Culpado,
culpado,
culpado)
(Виновен,
виновен,
виновен)
(Tio
me
da
um
real?)
(Дядя,
дай
рубль?)
(Culpado,
culpado,
culpado,
culpado)
(Виновен,
виновен,
виновен,
виновен)
Pior
não
foi
corre,
só
bem
pior
foi
não
sentir
medo
algum
Хуже
не
бежать,
гораздо
хуже
не
чувствовать
страха
совсем,
Passa
por
um
por
dois
no
meio
da
multidão
Проходить
мимо
одного,
двух
в
толпе,
Despinguelado
a
milhão
no
Viaduto
do
Chá,
ouvindo
os
bico
grita
Pega,
Pega
Оборванцем
на
миллион
на
Виадуке
ду
Ча,
слыша
крики
мусоров:
"Лови,
лови!",
Hã
tá,
já
era
tá,
entrei
no
jogo
ganhei
de
novo,
sou
jogador
no
crime
Ха,
да,
уже
всё,
вошел
в
игру,
выиграл
снова,
я
игрок
в
преступлении,
Na
rua
eu
atuo
no
fogo
do
inferno
sem
leite
materno
eu
cresci,
juro
На
улице
действую
в
огне
ада,
без
материнского
молока
я
рос,
клянусь,
De
pinto
duro
com
uma
pá
de
traveco
na
boca
do
lixo
sem
futuro
С
твердым
членом,
с
кучей
трансов
у
мусорки,
без
будущего,
Pô
sem
porra
nenhuma
outono,
inverno,
verão,
primavera
Блин,
без
ничего
вообще,
осень,
зима,
лето,
весна,
A
'mema
merda,
a
'mema
moda,
a
'mema
blusa
do
camelo,
que
é
anti...
(Filho
da...)
То
же
дерьмо,
та
же
мода,
та
же
рубашка
от
барыги,
которая
анти...
(Сукин...)
Caso
'cá
branca
'vagaranha
num
me
adoto
Если
какая
белая
шалава
меня
не
усыновит,
Primeira
dama
da
cidade
papo
furado
Первая
леди
города,
пустые
разговоры,
Primeiro
inútil
de
nariz
empinado
Первый
бесполезный
с
задранным
носом,
Ri
no
Ataide
patife
que
ri,
eu
vi
ri
Смеётся
в
Ataíde,
негодяй,
который
смеется,
я
видел,
как
он
смеялся.
Só
bem
pior
foi
não
sentir
medo
algum
Только
гораздо
хуже
не
чувствовать
страха
совсем,
Só
bem
pior
foi
não
sentir
medo
algum
Только
гораздо
хуже
не
чувствовать
страха
совсем,
Só
bem
pior
foi
não
sentir
medo
algum
Только
гораздо
хуже
не
чувствовать
страха
совсем,
Só
bem
pior
foi...
(Só
bem
pior
foi...)
Только
гораздо
хуже...
(Только
гораздо
хуже...)
Só
bem
pior
foi
não
sentir
medo
algum
Только
гораздо
хуже
не
чувствовать
страха
совсем,
Só
bem
pior
foi
não
sentir
medo
algum
Только
гораздо
хуже
не
чувствовать
страха
совсем,
Só
bem
pior
foi
não
sentir
medo
algum
Только
гораздо
хуже
не
чувствовать
страха
совсем,
Só
bem
pior
foi...
Только
гораздо
хуже...
É
bem
pior
quem
sapeca
também
teca
chupa
checa,
tirando
a
noite
inteira
muito
loco
só
de
festa
Гораздо
хуже
тем,
кто
балуется,
тоже
пробует,
сосет,
проверяет,
тусуясь
всю
ночь,
как
сумасшедший,
только
на
вечеринках,
Estica
risca
puxa
amarga
a
vida,
o
corpo
lá
na
Augusta
a
mente
lá
na
China
Растягивает,
царапает,
тянет
горькую
жизнь,
тело
на
Аугусте,
разум
в
Китае,
Que
fita
cê
acredita?
pior
foi
vive
de
correria
noite
e
dia
sem
te
boi
Какую
историю
ты
веришь?
Хуже
было
жить
в
бегах
день
и
ночь
без
денег,
Foi
sem
documento
data
de
nascimento
CIC
Identidade,
playcenter
passaporte
Без
документов,
даты
рождения,
CIC,
удостоверения
личности,
Playcenter,
паспорта,
Criança
pobre
é
sem
esperança
sem
programa,
hei
cadê
a
grana?
Бедный
ребенок
без
надежды,
без
программы,
эй,
где
деньги?
O
tal
do
donativo,
cheque
Big
Mac
brinquedo
do
Gugu,
hahaha
crek
crek
Так
называемое
пожертвование,
чек,
Биг
Мак,
игрушка
от
Гугу,
ха-ха,
крек-крек,
Não
ratatatata
papapa
clic
clec,
sei
foi
brincando
de
mocinho
e
bandido
Нет,
ратататата,
папапа,
клик-клек,
знаю,
играл
в
полицейских
и
разбойников,
Correndo
dos
policia
do
Jânio
fodido
Убегая
от
полиции
Жанию,
проклятый,
Nenhum
pá
consta,
com
uma
pá
de
inimigo
Никакого
отца,
с
кучей
врагов,
Ai
arrombado
escuta
o
que
eu
digo,
ódio
reciproco
meu
veredicto...
Эй,
ублюдок,
послушай,
что
я
говорю,
взаимная
ненависть,
мой
вердикт...
Fernando
Henrique
Cardoso
(culpado)
Фернандо
Энрике
Кардозу
(виновен)
Paulo
Maluf...
Пауло
Малуф...
Antônio
Carlos
Magalhães
(culpado)
Антониу
Карлус
Магальяйнс
(виновен)
Roberto
Maia...
Роберту
Майя...
Fernando
Collor
(culpado)
Фернанду
Колор
(виновен)
Luiz
Antônio
Fleury...
Луис
Антониу
Флери...
Silvio
Santos
(culpado)
Сильвиу
Сантус
(виновен)
Cesar
Maia...
Сезар
Майя...
Quem
dera
eu
muito
inteligente
passando
uma
cola
pro
neto
do
Presidente
Если
бы
я
был
очень
умным,
давал
бы
шпаргалки
внуку
президента,
Oito
em
matemática,
nove
em
história,
camisa
dez,
titular
na
quadra
jogando
bola
Восемь
по
математике,
девять
по
истории,
десятый
номер,
основной
игрок
на
площадке,
играющий
в
мяч,
Sem
escola,
sem,
sem
saber,
por
onde
como
quando
e
porque
Без
школы,
без,
без
знания,
где,
как,
когда
и
почему,
To
condenado
a
morre
de
cólera,
de
dor
de
dente
com
febre
na
nóia
Я
обречен
умереть
от
холеры,
от
зубной
боли
с
лихорадкой
в
бреду,
Que
bosta,
quem
me
viu,
quem
me
vê
assim
passa
longe
tem
nojo,
num
dá
um
conto
Какое
дерьмо,
кто
меня
видел,
кто
видит
меня
таким,
обходит
стороной,
брезгует,
не
дает
ни
копейки,
Pobre
loco
fodido,
sem
pai,
nem
mãe
na
Central
do
Brasil
cheirando
esgoto
Бедный
сумасшедший,
без
отца,
без
матери,
на
Центральном
вокзале
Бразилии,
нюхая
канализацию,
Escreve
ai
vai,
coloca
ai
na
carta
Пиши
сюда,
давай,
напиши
в
письме,
Anda
logo
vai,
sua
veia
escreve
ai
Давай
быстрее,
твоя
старуха,
пиши
сюда,
Crianças
cresce,
quando
num
morre
que
ibope,
dinheiro
sexo
droga,
quer
curti
Дети
растут,
когда
не
умирают,
какой
рейтинг,
деньги,
секс,
наркотики,
хотят
кайфовать,
Infelizmente
assim,
segue
assim
a
rua
К
сожалению,
так,
так
идет
улица,
Policia
tiro
na
nuca,
filha
da
puta
Полиция,
выстрел
в
затылок,
сукин
сын,
País
do
caralho,
só
tem
pilantra
ninguém
aguenta
Страна
хренова,
одни
мошенники,
никто
не
выдержит,
Veneno
puro
é
muita
treta,
esquenta
põe
no
prato
caspa
do
diabo,
meu
relato
num
vale
um
cuspe
este
é
o
fato,
vida
de
rato
é
bem
melhor
Чистый
яд,
это
слишком
много
проблем,
нагревает,
кладет
на
тарелку
перхоть
дьявола,
мой
рассказ
не
стоит
плевка,
это
факт,
жизнь
крысы
гораздо
лучше,
Tio
da
um
real
Дядя,
дай
рубль,
Só
bem
pior
foi
não
sentir
medo
algum
Только
гораздо
хуже
не
чувствовать
страха
совсем,
Só
bem
pior
foi
não
sentir
medo
algum
Только
гораздо
хуже
не
чувствовать
страха
совсем,
Só
bem
pior
foi
não
sentir
medo
algum
Только
гораздо
хуже
не
чувствовать
страха
совсем,
Só,
só,
só,
eai?
Только,
только,
только,
ну
и?
Só,
só,
só...
Только,
только,
только...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.