Paroles et traduction Xis feat. Kuryña G Funk - Filhos do Funk (Remix)
Filhos do Funk (Remix)
Children of Funk (Remix)
As
mina
na
quebrada
se
ligaram
na
batida
The
girls
in
the
hood
caught
the
beat
Eu
vi
uma
pa
de
mano
quebrando
na
esquina
I
saw
a
homie's
girl
breaking
it
down
on
the
corner
De
bombojaco
e
toca
e
marathon
no
pé
Wearing
a
tracksuit
and
rocking
marathon
shoes
Anos
80
preto
só
se
não
quiser
80s
style,
baby,
only
if
you
want
it
Resistimos
ao
tempo
e
aos
temporais
We
resisted
time
and
storms
Somos
guerreiros
do
funk
nobre
marginais
We
are
funk
warriors,
noble
outlaws
Emergimos
do
centro
além
das
capitais
We
emerged
from
the
center
beyond
the
capitals
Dominamos
o
mundo
com
velhos
ancestrais
We
dominate
the
world
with
our
ancient
ancestors
Jr
Blow
mestre
James
Brown
Jr
Blow,
master
James
Brown
Ensinaram
o
menino
aqui
é
Dogtown
Taught
the
boy,
this
is
Dogtown
Lançamos
grandes
hinos
que
nos
deram
o
gás
We
released
great
anthems
that
fueled
us
Pra
bater
de
frente
ganhar
a
nossa
paz
To
stand
up
and
win
our
peace
Fly
guys
uhh
Fly
guys
Fly
guys,
uhh
Fly
guys
Se
entende
o
função
então
não
pise
no
buti
jamais
If
you
understand
the
function,
then
don't
ever
step
on
the
beat
Respeito
é
pra
quem
tem
pra
que
tem
Respect
is
for
those
who
have
it,
for
those
who
deserve
it
Se
conhece
a
história
então
respeita
neném
If
you
know
the
history,
then
show
respect,
baby
Elevamos
a
alma
somos
todos
soul
train
We
elevate
the
soul,
we
are
all
Soul
Train
Profetizamos
os
muros
sem
uma
nota
de
cem
We
prophesize
on
the
walls
without
a
hundred
dollar
bill
Não
existe
amor
mais
em
você
There's
no
more
love
in
you
Que
insiste
em
dizer
que
é
cria
do
rap
Who
insists
on
saying
you're
a
child
of
rap
Sem
o
funk
entender
o
que
bitch
quer
dizer
Without
understanding
what
"bitch"
means
in
funk
Isso
mesmo
pode
crê
se
não
fode
com
os
putos
That's
right,
believe
it,
if
you
don't
mess
with
the
guys
Os
putos
fodem
você
The
guys
will
mess
with
you
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
de
swing
sem
drama
We
are
children
of
funk,
with
swing
and
no
drama
Di
festa
na
Cohab
dançando
Ya
Mama
Partying
in
Cohab,
dancing
Ya
Mama
Nostalgia
no
tênis
na
lembrança
do
som
Nostalgia
in
the
sneakers,
remembering
the
sound
Meu
adidas
azul
pisante
meu
marathon
My
blue
adidas,
my
marathon
shoes
Sou
função
elegante
no
peso
do
elefante
I'm
an
elegant
function,
with
the
weight
of
an
elephant
Calça
boca
de
sino
detalhe
cintilante
Bell-bottom
pants,
shimmering
details
Popcorn
disco
Popcorn
meu
club
Popcorn
disco,
Popcorn
my
club
Black
white
sem
treta
vila
maria
u
enxame
funk
Black
& white,
no
drama,
Vila
Maria,
the
funk
swarm
Pode
cre
que
somos
filhos
do
funk
Believe
it,
we
are
children
of
funk
Acredite
somos
filhos
do
funk
Trust
me,
we
are
children
of
funk
No
boogie
woogie
nosso
esquema
e
dançante
In
the
boogie
woogie,
our
scheme
is
dancing
Buena
onda
somos
filhos
do
funk
Buena
onda,
we
are
children
of
funk
Pode
crê
que
somos
filhos
do
funk
Believe
it,
we
are
children
of
funk
Acredite
somos
filhos
do
funk
Trust
me,
we
are
children
of
funk
No
boogie
woogie
nosso
esquema
e
dançante
In
the
boogie
woogie,
our
scheme
is
dancing
Buena
onda
somos
filhos
do
funk
Buena
onda,
we
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Liga
a
vitrola
pega
aquele
vinil
Turn
on
the
record
player,
grab
that
vinyl
Coloca
aquele
Rap
que
fala
do
Brasil
Put
on
that
Rap
that
talks
about
Brazil
No
groove
que
é
quebrado
no
mais
puro
soul
In
the
broken
groove,
in
the
purest
soul
No
rap
funkeado
mestre
Kurtis
Blow
In
the
funky
rap,
master
Kurtis
Blow
Aumenta
o
rádio
sintoniza
esse
bang
Turn
up
the
radio,
tune
into
this
bang
Eu
to
no
fechamento
e
o
DJ
tá
com
a
gente
I'm
in
the
zone,
and
the
DJ
is
with
us
Na
vibe
positiva
enchendo
a
pista
de
mina
In
the
positive
vibe,
filling
the
dance
floor
with
girls
Tocando
aquele
som
que
é
pura
adrenalina
Playing
that
sound
that's
pure
adrenaline
Quem
tá
no
baile
dança
um
samba
soul
Those
who
are
at
the
party,
dance
a
samba
soul
Vem
comigo
e
dança
um
funk
soul
Come
with
me
and
dance
a
funk
soul
Trançando
a
perna
o
baile
começou
Braiding
your
legs,
the
party
has
begun
Vem
comigo
danca
samba
soul
iae?!
Come
with
me,
dance
samba
soul,
come
on!
Quem
ta
no
baile
dança
um
samba
soul
Those
who
are
at
the
party,
dance
a
samba
soul
Vem
comigo
e
dança
um
funk
soul
Come
with
me
and
dance
a
funk
soul
Trançando
a
perna
o
baile
começou
Braiding
your
legs,
the
party
has
begun
Vem
comigo
danca
samba
soul
iae?!
Come
with
me,
dance
samba
soul,
come
on!
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Somos
filhos
do
funk
We
are
children
of
funk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Rm, Marcelo Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.