Xis - Introdução (Pagina 101) - traduction des paroles en allemand

Introdução (Pagina 101) - Xistraduction en allemand




Introdução (Pagina 101)
Einleitung (Seite 101)
Comunicado especial do presidente Simon
Sonderkommuniqué von Präsident Simon
Ordem Executiva
Exekutivbefehl
Digita aí;
Tipp das ein;
Nome: Página 101
Name: Seite 101
Para: Us Mano e as Mina de todo o mundão
An: Die Jungs und die Mädels aus aller Welt
De: o chefe, Simon
Von: Dem Chef, Simon
digitando?
Tippst du?
Onze de outubro de 2011, 15h04.
Elfter Oktober 2011, 15:04 Uhr.
Esta ordem deve ser destruída imediatamente
Dieser Befehl muss sofort vernichtet werden
Após a memorização do seu conteúdo
Nachdem sein Inhalt auswendig gelernt wurde
Tenha em mente que qualquer discussão desta com outra pessoa
Bedenke, dass jede Diskussion hierüber mit einer anderen Person
Sob quaisquer circunstâncias
Unter jedweden Umständen
Me forçarão a usar o privilégio executivo
Mich zwingen wird, das Exekutivprivileg anzuwenden
Como foi definido na trigésima sexta emenda
Wie es im sechsunddreißigsten Zusatzartikel definiert wurde
Sua corte marcial e execução sumária serão o preço da desobediência
Dein Kriegsgericht und deine standrechtliche Hinrichtung werden der Preis für den Ungehorsam sein
Você instruirá o Tenente Coronel Stand Formoret da Força de Paz
Du wirst Oberstleutnant Stand Formoret von der Friedenstruppe anweisen
Para ordenar o disparo de um canhão laser orbital
Den Abschuss einer orbitalen Laserkanone zu befehlen
No sentido de erradicar a nação dos fdp c de porco
Um die Nation der Schweine-Hurensöhne auszulöschen
Você forjará evidências mostrando que a nação dos fdp c de porco
Du wirst Beweise fälschen, die zeigen, dass die Nation der Schweine-Hurensöhne
Esta preparando um ataque nuclear a Washington DC
Einen nuklearen Angriff auf Washington D.C. vorbereitet
Esta operação terá de ser executada até o alvorecer
Diese Operation muss bis zum Morgengrauen ausgeführt werden
E não deverá deixar sobreviventes
Und es dürfen keine Überlebenden zurückbleiben
Lembranças à Helena
Grüße an Helena
Beijo nas crianças
Küss die Kinder





Writer(s): Marcelo Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.