Paroles et traduction Xis - Procedê e Tal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procedê e Tal
Процедура и всё такое
Se
liga
no
seu
procedê
procedê
Следи
за
своей
процедурой,
процедурой,
детка,
Se
liga
no
seu
procedê
procedê
Следи
за
своей
процедурой,
процедурой,
Se
liga
no
seu
procedê
procedê
procedê
Следи
за
своей
процедурой,
процедурой,
процедурой,
Se
liga
no
seu
procedê
procedê
procedê
Следи
за
своей
процедурой,
процедурой,
процедурой.
Eu
vou
segurar
o
meu
BO
meter
a
bronca
Я
буду
держать
свой
хвост
пистолетом,
поднимать
шум,
Ao
meu
estilo
cara
essa
é
minha
responsa
В
моём
стиле,
детка,
это
моя
ответственность.
Mostra
qualé
que
é
do
esquema
nesse
inferno
Покажи,
что
к
чему
в
этой
схеме,
в
этом
аду,
Cave
sua
cova
se
quiser
ou
fique
esperto
Рой
себе
могилу,
если
хочешь,
или
будь
умницей.
Siga
regra
um
você
viu
tudo
e
não
viu
nada
Следуй
правилу
номер
один:
ты
всё
видела
и
ничего
не
видела.
Siga
regra
dois
mantenha
a
boca
bem
fechada
Следуй
правилу
номер
два:
держи
свой
ротик
на
замке.
Ouça
e
seja
surdo
essa
é
a
terceira
regra
Слушай
и
будь
глухой,
это
третье
правило,
Quebre
uma
das
três
e
dê
adeus
porque
já
era
Нарушь
одно
из
трёх
и
попрощайся,
потому
что
тебе
конец.
Se
desacreditar
é
um
abraço
pra
você
Если
не
поверишь,
крепко
обнимаю
тебя,
Vai
pagar
a
brecha
se
dever
no
procedê
Заплатишь
за
промах,
если
должна
по
процедуре.
Se
torna
embaçado
seu
role
na
madrugada
Становится
мутным
твой
путь
среди
ночи,
Trombo
com
inimigo
é
sem
perdão
é
só
rajada
Встреча
с
врагом
— без
прощения,
только
очередь.
Numa
viela
escura
paranoia
de
esquina
В
тёмном
переулке,
паранойя
на
углу,
O
tombo
não
tem
hora
vem
a
noite
vem
de
dia
Падение
не
знает
времени,
приходит
ночью,
приходит
днём.
Eu
não
passo
um
pano
pra
esse
tipo
de
ideia
Я
не
вытираю
ноги
об
такие
идеи,
Mas
ligo
o
movimento
lado
leste
sem
comédia
Но
включаю
движение,
восточная
сторона
без
шуток.
Davi
é
meu
nome
empapuçado
de
assistir
Давид
— моё
имя,
сыт
по
горло,
наблюдая
Sempre
a
mesma
fita
toda
hora
o
mesmo
fim
Всегда
одну
и
ту
же
ленту,
каждый
раз
один
и
тот
же
конец.
Essa
é
a
lei
se
não
constar
seu
procedê
Это
закон,
если
не
соблюдать
свою
процедуру,
Um
minuto
de
silêncio
segue
em
frente
só
porque
Минута
молчания,
двигайся
дальше,
просто
потому
что.
Mano
contra
mano
é
isso
mesmo
que
a
lei
quer
Брат
против
брата,
именно
этого
хочет
закон,
Trete
a
vontade
siga
em
frente
se
quiser
Ссорься
сколько
влезет,
иди
вперёд,
если
хочешь.
Vá
de
encontro
a
ela
esteja
nela
pra
valer
Иди
навстречу
ей,
будь
в
ней
по-настоящему,
Entre
para
o
jogo
pra
fuder
e
se
fuder
Вступи
в
игру,
чтобы
трахать
и
быть
траханным.
Faça
sua
parte
já
que
esse
é
seu
papel
Выполняй
свою
роль,
раз
уж
это
твоя
судьба,
Curta
essa
vidinha
antes
de
ir
pro
beleléu
Наслаждайся
этой
жизнью,
прежде
чем
отправиться
на
тот
свет.
Prove
do
veneno
e
sirva
o
mesmo
ao
seu
irmão
Вкуси
яд
и
подай
то
же
самое
своему
брату,
Um
brinde
ao
inimigo
e
a
nossa
destruição
Тост
за
врага
и
наше
уничтожение.
Disque
190
e
encomende
um
funeral
Набери
190
и
закажи
похороны,
Muito
auê
fazer
o
quê
lamento
foi
fatal
Много
шума,
что
поделать,
жаль,
это
было
смертельно.
Pensava
ser
um
tipo
Bruce
Willis
duro
de
matar
Думал,
что
он
типа
Брюса
Уиллиса,
крепкий
орешек,
Esqueceu
de
olhar
pra
trás
andou
sozinho
deu
azar
Забыл
посмотреть
назад,
шёл
один,
не
повезло.
Muita
droga
muita
arma
muita
diversão
Много
наркотиков,
много
оружия,
много
веселья,
Sempre
assim
e
aê?
Sempre
assim
tudo
em
vão
Всегда
так,
и
что?
Всегда
так,
всё
зря.
Vacilão
levanta
desse
chão
que
eu
quero
ver
Слабак,
вставай
с
этой
земли,
я
хочу
видеть,
Seu
ganha
pão
agora
é
de
modelo
pro
NP
Твой
заработок
теперь
— модель
для
NP.
Pode
crê
malandro
que
é
malandro
tá
numa
legal
Можешь
поверить,
крутой
парень,
который
крутой,
в
порядке,
Sem
auê
na
moral
procedê
e...
Без
шума,
серьёзно,
процедура
и...
Se
liga
no
seu
procedê
procedê
Следи
за
своей
процедурой,
процедурой,
Se
liga
no
seu
procedê
procedê
Следи
за
своей
процедурой,
процедурой,
Se
liga
no
seu
procedê
procedê
procedê
Следи
за
своей
процедурой,
процедурой,
процедурой,
Se
liga
no
seu
procedê
procedê
procedê
Следи
за
своей
процедурой,
процедурой,
процедурой.
Treta
pura
treta
então
segure
se
puder
Чистая
ссора,
так
что
держись,
если
сможешь,
Vai
fazer
seu
nome
mas
vai
ver
qualé
que
é
Сделаешь
себе
имя,
но
поймёшь,
что
к
чему.
Vai
fica
pequeno
pra
você
quando
bicho
pegar
Станет
тебе
мало,
когда
зверь
схватит,
Onde
você
vai
pedir
seguro
como
vai
ficar?
Где
ты
будешь
просить
страховку,
как
будешь?
Paranóia
te
leva
pro
saco
é
um
caso
sério
Паранойя
тебя
доконает,
это
серьёзно,
Não
é
novidade
vejo
muitos
nesse
inferno
Не
новость,
вижу
многих
в
этом
аду.
Dívidas
e
dívidas
a
fama
foi
fatal
Долги
и
долги,
слава
стала
роковой,
Pilantra
sem
vergonha
um
patife
sem
moral
Бесстыдный
негодяй,
подлец
без
морали.
Quis
deixar
rolar
penso
que
dava
pra
você
Хотел
пустить
на
самотёк,
думал,
что
справишься,
Foda-se
o
que
digo
que
se
foda
o
procedê
Мне
плевать,
что
я
говорю,
что
плевать
на
процедуру.
Uma
PT
na
cinta
três
carreira
pra
cheirar
ПТ
на
поясе,
три
дорожки
для
нюхания,
Apetite
pra
sentar
o
dedo
febre
pra
matar
Аппетит
нажать
на
курок,
лихорадка
убивать.
Não
ligou
pra
nada
não
pra
nada
não
ligou
Ни
на
что
не
обращал
внимания,
ни
на
что
не
обращал
внимания,
Sentiu
seu
próprio
fim
aí
nem
se
importou
Почувствовал
свой
собственный
конец,
даже
не
переживал.
Lamentável
mano
menos
um
eu
vou
contar
Прискорбно,
брат,
минус
один,
я
буду
считать,
Dois
de
novembro
mais
um
mano
pra
lembrar
Второе
ноября,
ещё
один
брат,
чтобы
помнить.
Você
deu
a
maior
Ты
выпендривался,
Levou
foi
a
pior
Получил
по
полной,
Não
cumpriu
com
seu
papel
Не
справился
со
своей
ролью,
Foi
pro
céu
Отправился
на
небеса,
Foi
pro
céu
Отправился
на
небеса,
Foi
pro
céu
Отправился
на
небеса.
Apelidado
codinome
Preto
Bomba
Прозвище,
кодовое
имя
— Чёрная
Бомба,
Entrei
pra
puli
da
banditi
pra
rimar
Вступил
в
бандитскую
тусовку,
чтобы
рифмовать,
Metendo
verso
aqui
verso
ali
verso
lá
Вставляя
куплет
тут,
куплет
там,
куплет
здесь,
Mandando
idéia
e
som
na
idéia
pra
doido
pirar
Посылая
идеи
и
звук
в
идею,
чтобы
сумасшедшие
сходили
с
ума.
Apresentando
o
verdadeiro
procedê
Представляю
настоящую
процедуру,
Rap
nacional
original
4P
Национальный
рэп,
оригинал
4P.
Sou
LL
lado
leste
independente
Я
LL,
восточная
сторона,
независимый,
Rimo
na
moral
pra
fude
novamente
Рифмую
серьёзно,
чтобы
снова
взорвать.
Na
trilha
do
terror
naquele
esquema
independente
На
тропе
ужаса,
в
той
независимой
схеме,
Levada
invocada
explodindo
a
sua
mente
Злая
подача
взрывает
твой
разум.
Nosso
produto
no
consumo
pra
ficar
legal
Наш
продукт
в
потреблении,
чтобы
всё
было
в
порядке,
Vou
no
refrão
do
Tim
Maia
Racional
Я
пою
припев
Тима
Майи,
Рационального.
O
bom
malandro
não
se
julga
o
criminal
Хороший
малый
не
считает
себя
преступником,
Não
ganha
a
vida
de
embalo
com
pose
de
mau
Не
зарабатывает
на
жизнь,
притворяясь
плохим.
É
respeitado
na
sua
área
ou
em
qualquer
local
Его
уважают
в
его
районе
или
в
любом
другом
месте,
E
segue
devagar
e
sempre
sempre
na
moral
И
он
идёт
медленно,
но
верно,
всегда
серьёзно.
Possui
estilo
e
próprio
muito
original
Обладает
очень
оригинальным
стилем
и
собственным
"я",
Se
for
no
Rap
ele
mostra
quem
é
no
vocal
Если
это
рэп,
он
показывает,
кто
он
такой,
вокалом.
Se
for
na
rua
ele
prova
o
seu
ideal
Если
это
улица,
он
доказывает
свой
идеал,
Fazendo
a
paz
prevalecer
lutando
contra
o
mal
Заставляя
мир
восторжествовать,
борясь
со
злом.
Não
é
nenhum
caô-caô
tremendo
paga
pau
Это
не
какой-то
там
трёп,
дрожащий
подхалим,
Fim
de
papo
fim
de
ideia
procedê
e
tal
Конец
разговора,
конец
идеи,
процедура
и
всё
такое.
Us
mano
lá
da
Oeste
o
que
eu
desejo
ver
Братья
с
Запада,
что
я
хочу
видеть,
Paz
entre
us
manos
só
procedê
Мир
между
братьями,
только
процедура.
Todo
mundo
lá
na
Sul
tem
que
entender
Все
на
Юге
должны
понять,
Paz
entre
us
manos
só
procedê
Мир
между
братьями,
только
процедура.
Toda
Zona
Norte
vai
compreender
Вся
Северная
Зона
поймёт,
Paz
entre
us
manos
só
procedê
Мир
между
братьями,
только
процедура.
Todo
meu
Lado
Leste
agora
eu
quero
ver
Весь
мой
Восток,
теперь
я
хочу
видеть,
Só
sangue
bom
é
4P
Только
хорошая
кровь,
это
4P.
Us
mano
lá
da
Oeste
o
que
eu
desejo
ver
Братья
с
Запада,
что
я
хочу
видеть,
Paz
entre
us
manos
só
procedê
Мир
между
братьями,
только
процедура.
Todo
mundo
lá
na
Sul
tem
que
entender
Все
на
Юге
должны
понять,
Paz
entre
us
manos
só
procedê
Мир
между
братьями,
только
процедура.
Toda
Zona
Norte
vai
compreender
Вся
Северная
Зона
поймёт,
Paz
entre
us
manos
só
procedê
Мир
между
братьями,
только
процедура.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Dos Santos, Marcelo Munari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.