Paroles et traduction Xis - Seja Como For
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seja Como For
Whatever It Takes
Eu
vou
fazer
o
terror
I'm
gonna
cause
some
mayhem
Mandar
meu
alô
Send
out
my
greetings
Ae
quem
não
puxa
estica
eu
sei
Yo,
those
who
don't
pull,
stretch,
I
know
Que
logo
liga
ligo
They'll
soon
call,
I
call
Pra
mim
só
se
for
agora
neste
instante
For
me,
only
if
it's
now,
at
this
instant
Mete
a
bola
pro
gol
Put
the
ball
in
the
net
Eu
sou
um
centro-avante
I'm
a
center
forward
No
Rap
camisa
9 rimador
de
estilo
In
Rap,
number
9,
stylish
rhymer
O
defensor
verdadeiro
atômico
The
true
defender,
atomic
Ganho
agora
é
minha
vez
sai
da
frente
I
win
now,
it's
my
turn,
get
out
of
the
way
Eu
vou
bater
pesado
eu
vou
bater
diferente
I'm
gonna
hit
hard,
I'm
gonna
hit
different
Sou
da
falange
aqui
estou
I'm
from
the
phalanx,
here
I
am
4P
o
selo
mano
4P
the
label,
man
Você
me
entende
eu
sei
fica
loco
alucinado
You
understand
me,
I
know,
you
get
crazy,
hallucinated
Ganhou
o
movimento
virou
meu
aliado
The
movement
won,
it
became
my
ally
É
eu
jogo
duro
pra
buscar
o
resultado
Yeah,
I
play
hard
to
get
results
A
vida
não
tem
eu
não
encontrei
uma
manual
pratico
Life
has
no,
I
haven't
found
a
practical
manual
Faço
minha
corrida
em
nome
do
amor
I
do
my
race
in
the
name
of
love
Então
que
seja
como
for
So
whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
eu
vou
em
frente
Whatever
it
takes,
I'm
moving
forward
Eu
tenho
um
plano
morô
eu
to
na
paz
do
Senhor
I
have
a
plan,
man,
I'm
in
the
Lord's
peace
Nada
me
abala
meter
a
rima
é
minha
cara
Nothing
shakes
me,
spitting
rhymes
is
my
thing
To
na
corrida
falou
I'm
in
the
race,
you
know
Na
picadilha
eu
digo
In
the
hustle,
I
say
Seja
como
for
e
será
Whatever
it
takes,
and
it
will
be
O
enquadro
mais
fudido
The
most
fucked
up
bust
Bang
bang
de
bandido
da
rima
Bang
bang,
from
the
rhyme
bandit
Na
métrica
sem
vacilar
On
the
beat,
without
hesitation
Otário
paga
um
pau
porque
levou
perdido
Sucker
sucks
it
up
because
he
got
lost
Eu
vou
contar
até
3
I'm
gonna
count
to
3
Vai
vai
vai
hei
hei
hei
Go,
go,
go,
hey,
hey,
hey
Bilheteria
do
metrô
10
da
manhã
Subway
ticket
office,
10
in
the
morning
O
atropelo
que
constou
todo
mundo
pã
The
trampling
that
left
everyone
stunned
Dinheiro
me
dá
me
dá
ninguém
te
dá
Give
me
money,
give
me
money,
nobody
gives
you
Maluco
entra
em
desespero
quer
tomar
tudo
Crazy
dude
gets
desperate,
wants
to
take
everything
Que
cobiçou
viu
na
TV
no
Shop
Tour
That
he
coveted,
saw
on
TV
on
Shop
Tour
Relógio
computador
apartamento
carro
Watch,
computer,
apartment,
car
Inevitável
bem
vindo
a
guerra
social
Inevitable,
welcome
to
the
social
war
Ai
soldado
tá
tão
embaçado
tá
Oh
soldier,
you're
so
blurred,
you
are
É
fim
de
século
contagem
no
regresso
It's
the
end
of
the
century,
countdown
in
regression
O
boy
festeja
enquanto
inferno
pega
fogo
The
boy
celebrates
while
hell
burns
Eu
demolidor
derreto
o
gelo
R-A-P
de
fuder
o
pesadelo
I'm
the
demolisher,
I
melt
the
ice,
R-A-P
to
fuck
up
the
nightmare
Vou
provar
meu
valor
I'm
gonna
prove
my
worth
Fazer
o
terror
Cause
some
mayhem
Então
que
seja
como
for
So
whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Terceiro
verso
eu
digo
seja
como
for
Third
verse,
I
say
whatever
it
takes
E
será
a
mais
nervosa
a
batida
letal
And
it
will
be
the
most
nervous,
the
lethal
beat
Mais
fudida
mais
foda
The
most
fucked
up,
the
most
awesome
Se
liga
ai
mano
Pay
attention,
man
A
revolução
não
será
televisionada
The
revolution
will
not
be
televised
Mude
o
canal
o
Rato
é
mal
não
vale
nada
Change
the
channel,
the
Rat
is
evil,
it's
worthless
456 loira
arrombada
rebolando
pra
mim
4,
5,
6,
busted
blonde
shaking
it
for
me
Eu
prefiro
YO
MTV
I
prefer
YO
MTV
Tira
a
boca
do
meu
pau
sua
vaca
Get
your
mouth
off
my
dick,
you
cow
Controle
remoto
acionado
Remote
control
activated
A
mídia
aqui
não
fez
ninguém
de
refém
The
media
here
didn't
take
anyone
hostage
Assinado
Verbo
Pesado
Signed,
Heavy
Verb
Televisão
não
passa
não
o
que
interessa
e
pá
Television
doesn't
show
what
matters,
and
bam
É
dia
sim
é
dia
não
a
mema
merda
lá
It's
the
same
shit
every
day,
yes
or
no
Sem
opção
maluco
vai
entrar
em
pânico
Without
options,
the
dude
will
panic
Não
tem
futuro
vive
duro
eu
sou
direto
e
franco
There's
no
future,
he
lives
hard,
I'm
direct
and
frank
Não
da
sem
trampo
meu
mano
vai
invadir
banco
It
doesn't
work
without
a
job,
my
man
will
rob
a
bank
Trazer
pra
si
dignidade
vai
buscar
poder
Bring
dignity
to
himself,
he'll
seek
power
Eu
paro
e
penso
se
é
assim
que
tem
que
ser
I
stop
and
think
if
that's
how
it
has
to
be
Se
um
rodou
outro
ganhou
If
one
went
down,
another
won
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Mais
que
horror
brinquedo
assassino
More
than
horror,
killer
toy
Glock
PT
Ponto
30
bumm
tiro
Glock
PT
Point
30
boom,
shot
Mais
uma
vítima
fatal
que
tava
atrás
do
básico
Another
fatal
victim
who
was
after
the
basics
O
presidente
diz
que
não
é
mágico
The
president
says
he's
not
a
magician
Estado
crítico
um
precipício
Critical
state,
a
precipice
Vou
me
jogar?
Should
I
jump?
Não
eu
vou
grava
No,
I'm
gonna
record
KL
Jay
produz
um
som
pra
mim
rimar
KL
Jay
produces
a
beat
for
me
to
rhyme
on
Minha
anistia
é
consequência
vai
consta
ladrão
My
amnesty
is
a
consequence,
it'll
show
thief
É
nóiz
na
fita
na
trilha
do
terror
It's
us
on
the
tape,
on
the
path
of
terror
Louvor
ao
Senhor
Praise
the
Lord
Seja
como
for
Whatever
it
takes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.