Xitlali Sarmiento feat. Leandro Ríos - El Borracho y la Rancherita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xitlali Sarmiento feat. Leandro Ríos - El Borracho y la Rancherita




El Borracho y la Rancherita
The Drunk and the Little Ranch Girl
Hola mi reina
Hello, my queen
Ya llego por quien llorabas
The one you cried for is here
Vengo solito
I'm here alone
Ahora no traigo manada
I don't have a posse with me this time
Pa' repetirle
To help me tell you again
Lo mucho que yo la quiero
How much I love you
Y no me importa que mi suegra
And I don't care if my mother-in-law
Esté enojada
Is mad
Le dices suegra y ni siquiera
You call her my mother-in-law, but you
La conoces
Don't even know her
Y brincos dieras que por ti
And you'd be surprised to know how much she wants me
Yo este llorando
To cry for you
Soy una reina y no salgo del rancho
I'm a queen and I don't leave the ranch
Menos contigo porque siempre
Especially not with you, because you're always
Andas borracho
Drunk
Enojadita se me mira más bonita
You look even prettier when you're angry
(Ahora resulta)
(Now you're just being ridiculous)
Me hace pensar que quiere un beso esa trompita
It makes me think you want me to kiss that pouty face of yours
(Quisieras)
(You wish)
Esa potranca que me salió re dura
This little filly is tougher than she looks
(Jajaja)
(Hahaha)
Voy a amansarla que se miré chula
I'm going to break her in and make her look even more beautiful
Enojadita si yo me muero de risa
You may laugh at me when I'm angry
Verte ranchero con esas botas cenizas
But if you saw yourself, a rancher in those dusty boots
(Pero mías oiga)
(But they're mine, you hear?)
Pena te debería de andar de enamorado
You should be ashamed to go around like that
(La neta no)
(Not really)
Con ese sombrero que te traes bien apaleaó
In that hat that looks like it's been through the wringer
Y borracho pero a mucha honra de los Ramones de Nuevo león
Yes, I'm drunk, but I'm proud to be a Ramone from Nuevo León
Oiga y esto es Leandro Ríos viejo.!
Listen up, this is Leandro Ríos, baby!
Y esta rancherita quien es de Durango Durango
And this little ranch girl is XITLALI SAMIENTO, from Durango, Durango
Y es XITLALI SAMIENTO pelaó
Get it straight
Tal vez pa' ti no dejaré de ser ranchero
Maybe you'll never stop seeing me as a rancher
(Jajaja)
(Hahaha)
Y no te burles que mi orgullo es el sombrero
And don't make fun of my hat, I'm proud of it
(Sse te cae)
(It's falling off)
Ahora comprendo por qué estás tan solita
Now I understand why you're so alone
(Ah bueno)
(Oh, is that right?)
Pero a esta yegua yo le meto rienda ahorita.
But I'm going to break this wild horse right now
No hables de riendas
Don't talk about breaking me
Si a nadie me ha domando
No one has ever been able to tame me
Soy mucha vieja para ti
I'm too old for you
Pobre pelaó
Poor boy
(¿Será?)
(Really?)
Te crees bien hombre porque vienes bien tomado
You think you're such a man because you're drunk
(Salud)
(Cheers!)
Te falta mucho tenerme a tu lado
You have a long way to go before I'll let you have me
No sea rejega y ya no haga tanto arguende
Don't be difficult, stop arguing
(¿Por qué pues?)
(Why should I?)
Si me quieres lo sabe toda la gente
If you love me, the whole world knows it
(¿Será?)
(Do they?)
Abra la puerta y ya salgase fuerita
Open the door and come out
(No pues ya que)
(Okay, fine)
O me la brinco besarle su boquita
Or I'll jump over it and kiss you
Dicen por ahí
They say
Que el persevera alcanza
If you persevere, you will succeed
(Seguro!)
(For sure!)
Y ese ranchero yo lo quiero aquí en mi casa
And I want this rancher here in my house
(Pues nimodo)
(Well, too bad)
Abra la puerta por que a partir de ahorita
Open the door, because from now on
Ya te has ganado a esta linda rancherita
You've won over this pretty little ranch girl
- ¿Pues no que no?
- Didn't you say no?
- Pues Ya que...
- Well, now I've changed my mind
- Hágase mija
- Come here, my girl
- Ay no tanto
- Not so fast






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.