Paroles et traduction Xitlali Sarmiento feat. Leandro Ríos - El Borracho y la Rancherita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Borracho y la Rancherita
Пьяница и девушка-ранчеро
Hola
mi
reina
Привет,
моя
королева
Ya
llego
por
quien
llorabas
Явился
тот,
по
ком
ты
плакала
Vengo
solito
Пришел
один,
Ahora
no
traigo
manada
Сегодня
без
компании
Pa'
repetirle
Чтобы
повторить,
Lo
mucho
que
yo
la
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю
Y
no
me
importa
que
mi
suegra
И
мне
все
равно,
что
твоя
мама
Le
dices
suegra
y
ni
siquiera
Ты
говоришь
"мама",
а
ты
ее
даже
Y
brincos
dieras
que
por
ti
И
готова
поспорить,
что
из-за
тебя
Soy
una
reina
y
no
salgo
del
rancho
Я
королева
и
не
выхожу
с
ранчо
Menos
contigo
porque
siempre
Тем
более
с
тобой,
потому
что
ты
вечно
Enojadita
se
me
mira
más
bonita
Злишься
- еще
красивее
становишься
(Ahora
resulta)
(Вот
оно
как)
Me
hace
pensar
que
quiere
un
beso
esa
trompita
Так
и
хочется
поцеловать
эти
губки
Esa
potranca
sí
que
me
salió
re
dura
Эта
кобылка
оказалась
строптивой
Voy
a
amansarla
pá
que
se
miré
ré
chula
Укрощу
ее,
чтобы
стала
послушной
Enojadita
si
yo
me
muero
de
risa
Злишься,
а
я
умираю
от
смеха
Verte
ranchero
con
esas
botas
cenizas
Видеть
тебя,
ранчеро,
в
этих
запыленных
сапогах
(Pero
mías
oiga)
(Но
зато
моих,
слушай)
Pena
te
debería
de
andar
de
enamorado
Тебе
должно
быть
стыдно,
что
влюблен
(La
neta
no)
(Если
честно,
нет)
Con
ese
sombrero
que
te
traes
bien
apaleaó
В
этой
помятой
шляпе,
которую
ты
носишь
Y
borracho
pero
a
mucha
honra
de
los
Ramones
de
Nuevo
león
И
пьян,
но
с
гордостью
говорю
- из
Рамонес,
Нуэво-Леон
Oiga
y
esto
es
Leandro
Ríos
viejo.!
Слушай,
это
Леандро
Риос,
старина!
Y
esta
rancherita
quien
es
de
Durango
Durango
А
эта
девушка-ранчеро
из
Дуранго,
Дуранго
Y
es
XITLALI
SAMIENTO
pelaó
И
это
СИТЛАЛИ
САРМЬЕНТО,
парень
Tal
vez
pa'
ti
no
dejaré
de
ser
ranchero
Возможно,
для
тебя
я
так
и
останусь
ранчеро
Y
no
te
burles
que
mi
orgullo
es
el
sombrero
И
не
смейся,
моя
гордость
- это
шляпа
(Sse
te
cae)
(Сейчас
упадет)
Ahora
comprendo
por
qué
tú
estás
tan
solita
Теперь
понимаю,
почему
ты
одна
Pero
a
esta
yegua
yo
le
meto
rienda
ahorita.
Но
этой
кобылице
я
сейчас
накину
уздечку
No
hables
de
riendas
Не
говори
об
уздечках
Si
a
mí
nadie
me
ha
domando
Меня
еще
никто
не
укротил
Soy
mucha
vieja
para
ti
Я
слишком
взрослая
для
тебя
Pobre
pelaó
Бедный
мальчишка
Te
crees
bien
hombre
porque
vienes
bien
tomado
Ты
думаешь,
что
ты
мужчина,
потому
что
пришел
пьяный
Te
falta
mucho
pá
tenerme
a
tu
lado
Тебе
еще
многого
не
хватает,
чтобы
быть
рядом
со
мной
No
sea
rejega
y
ya
no
haga
tanto
arguende
Не
будь
упрямой
и
не
шуми
так
сильно
(¿Por
qué
pues?)
(А
почему?)
Si
tú
me
quieres
lo
sabe
toda
la
gente
Все
знают,
что
ты
меня
хочешь
Abra
la
puerta
y
ya
salgase
pá
fuerita
Открой
дверь
и
выходи
(No
pues
ya
que)
(Ну
ладно)
O
me
la
brinco
pá
besarle
su
boquita
Или
я
перелезу,
чтобы
поцеловать
твои
губки
Que
el
persevera
alcanza
Кто
ищет,
тот
всегда
найдет
Y
ese
ranchero
yo
lo
quiero
aquí
en
mi
casa
И
я
хочу
этого
ранчеро
у
себя
дома
Abra
la
puerta
por
que
a
partir
de
ahorita
Открой
дверь,
потому
что
с
этого
момента
Ya
te
has
ganado
a
esta
linda
rancherita
Ты
завоевал
эту
прекрасную
девушку-ранчеро
- ¿Pues
no
que
no?
- А
ты
говорила,
что
нет?
- Pues
Ya
que...
- Ну
ладно
уж...
- Hágase
pá
cá
mija
- Иди
сюда,
милая
- Ay
no
tanto
- Не
так
быстро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.