Paroles et traduction Xiuhtezcatl - Ping
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trynna
add
the
dollars
like
a
calculator
Пытаюсь
добавить
доллары,
словно
на
калькуляторе,
Laughing
like
an
alligator
when
I
lap
a
hater
Смеюсь,
как
аллигатор,
когда
обгоняю
хейтера.
Tied
up
homie,
too
much
fucking
wrapping
paper
Связанный,
дружок,
слишком
много
чёртовой
упаковочной
бумаги,
Too
much
jewelry
you
foolish
how
you
lacking
layers
Слишком
много
украшений,
глупый,
как
тебе
не
хватает
слоёв.
Hot
potato
Горячая
картошка,
Pop
it
hella
proper
how
I
block
a
hater
Бросаю
её
чётко,
вот
как
я
блокирую
ненавистника.
Rockin
to
the
chopper
like
I'm.
with
that
terminator
Качаюсь
под
вертолёт,
будто
я
с
терминатором.
Chopper
in
a
fucking
helicopter
Вертолёт
в
грёбаном
вертолёте,
Treat
me
proper
or
I
put
you
in
a
locker
(Davey
Jones)
Обращайся
со
мной
должным
образом,
или
я
запру
тебя
в
шкафчике
(Дэйви
Джонс).
I
got
some
birds
and
they
colorful
У
меня
есть
птички,
и
они
разноцветные,
They
hit
the
bounce
like
kangaroo
Они
прыгают,
как
кенгуру,
I
left
the
zoo
with
a
thang
or
two
Я
ушёл
из
зоопарка
с
одной-двумя
штучками,
I'm
on
the
TV
like
it's
pay
per
view
Я
на
телевизоре,
будто
это
платный
просмотр.
I
put
the
hill
on
the
lease
Я
взял
холм
в
аренду,
I
fill
the
house
w
my
geese
Я
наполняю
дом
своими
гусями.
Run
it
up
Наращиваю
обороты,
Gotta
deal
with
it
Надо
разобраться
с
этим.
My
whole
team
winning
Вся
моя
команда
побеждает.
Hit
the
Caribbean
in
the
winter
time
Отправляюсь
в
Карибское
море
зимой,
High
profile
gotta
minimize
Высокий
профиль,
нужно
минимизировать,
Keep
it
low
key
with
the
enterprise
Держу
всё
в
секрете
с
предприятием,
Cutting
deals
with
it
Заключаю
сделки.
I
got
meetings
all
week
У
меня
встречи
всю
неделю,
Bout
how
the
future
go
be
О
том,
каким
будет
будущее,
Put
the
family
on
me
Взял
семью
на
себя,
I
went
north
w
my
cree
Я
отправился
на
север
со
своим
племенем.
I
ain't
even
tripping,
these
muthafuckas
is
talking
Я
даже
не
парюсь,
эти
ублюдки
болтают,
They
ain't
even
really
bout
it
like
that
Они
на
самом
деле
не
такие
крутые.
They
be
out
to
get
it
Они
хотят
получить
это,
They
pillaged
all
of
the
villages
Они
разграбили
все
деревни,
But
now
it's
time
to
go
take
it
all
back
Но
теперь
пришло
время
вернуть
всё
обратно.
Take
it
all
back
Вернуть
всё
обратно,
That
way
that
way
Вот
так,
вот
так,
Pull
up
all
black
Подъезжаю
весь
в
чёрном.
I
been
on
that
Я
занимался
этим,
Get
away
to
give
it
all
back
Уйти,
чтобы
вернуть
всё,
Dip
I'm
leaving
no
tracks
Сваливаю,
не
оставляя
следов,
Fuck
Columbus
he
ain't
done
it
we
go
run
it
К
чёрту
Колумба,
он
не
сделал
этого,
мы
сделаем,
For
the
culture
for
the
land,
that's
abundance
Ради
культуры,
ради
земли,
вот
изобилие.
Oso
Pérezoso
that's
my
gang
shit
Oso
Pérezoso
— это
моя
банда,
Pull
up
how
I
wanna
take
my
time
with
it
Появляюсь,
как
хочу,
не
тороплюсь,
Time
with
it
Не
тороплюсь,
Got
no
time
limit
Нет
ограничений
по
времени,
Time
wit
it
Не
тороплюсь,
All
bout
my
business
Всё
дело
в
моём
бизнесе.
Run
it
up
Наращиваю
обороты,
Gotta
deal
with
it
Надо
разобраться
с
этим.
My
whole
team
winning
Вся
моя
команда
побеждает.
Hit
the
Caribbean
in
the
winter
time
Отправляюсь
в
Карибское
море
зимой,
High
profile
gotta
minimize
Высокий
профиль,
нужно
минимизировать,
Keep
it
low
key
with
the
enterprise
Держу
всё
в
секрете
с
предприятием,
Cutting
deals
with
it
Заключаю
сделки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xiuhtezcatl Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.