Paroles et traduction Xoel López - Balas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
puedo
viajar
Because
I
can
travel
De
un
salto
a
las
estrellas
In
a
jump
to
the
stars
Y
guardarlas
como
si
fuesen
moras
del
camino
And
save
them
as
if
they
were
blackberries
from
the
road
Puedo
volver
a
la
velocidad
de
la
luz
I
can
return
at
the
speed
of
light
A
cada
rincón
de
los
tiempos
vividos
To
every
corner
of
all
times
lived
Y
llueven
los
dardos
de
los
poetas
And
they
rain,
the
darts
of
the
poets
Los
pianistas
empiezan
a
disparar
The
pianists
start
to
shoot
Y
en
medio
del
humo
surge
un
verso
brutal
And
in
the
middle
of
the
smoke
a
brutal
verse
emerges
No
necesita
a
nadie
que
He
doesn't
need
anyone
to
Venga
a
salvarle
Come
and
save
him
Nada
le
hará
cambiar
de
opinión
Nothing
will
make
him
change
his
mind
Tiene
todas
esas
balas
He
has
all
those
bullets
Con
las
que
podría
matarte
With
which
he
could
kill
you
Suerte
que
hoy
esté
de
buen
humor
Lucky
today
that
he's
in
a
good
mood
Porque
puedo
recorrer
calles
de
huesos
Because
I
can
walk
through
streets
of
bones
Cabalgar
el
veneno
de
un
antiguo
licor
Ride
the
venom
of
an
ancient
liquor
Volver
a
la
cama
sudorosa
del
primer
amor
Return
to
the
sweaty
bed
of
first
love
Y
llueven
los
dardos
de
los
poetas
And
they
rain,
the
darts
of
the
poets
Los
pianistas
empiezan
a
disparar
The
pianists
start
to
shoot
Y
en
medio
del
humo
surge
un
verso
brutal
And
in
the
middle
of
the
smoke
a
brutal
verse
emerges
No
necesita
a
nadie
que
He
doesn't
need
anyone
to
Venga
a
salvarle
Come
and
save
him
Nada
le
hará
cambiar
de
opinión
Nothing
will
make
him
change
his
mind
Tiene
todas
esas
balas
He
has
all
those
bullets
Con
las
que
podría
matarte
With
which
he
could
kill
you
Suerte
que
hoy
esté
de
buen
humor
Lucky
today
that
he's
in
a
good
mood
Porque
puedo
volver
Because
I
can
return
A
las
garras
polvorientas
To
the
dusty
claws
A
las
fuentes
disecadas
To
the
dried-up
fountains
Las
escamas
sedientas
The
thirsty
scales
Al
jardín
abandonado
de
las
hojas
muertas
To
the
abandoned
garden
of
dead
leaves
A
los
raíles
nevados
del
ocaso
pendiente
To
the
snowy
rails
of
the
pending
sunset
Y
a
los
que
gritan
en
el
tintero
And
to
those
that
scream
in
the
inkwell
Soñando
desde
las
raíces
de
la
tierra
Dreaming
from
the
roots
of
the
earth
(Y
llueven
los
dardos
de
los
poetas)
(And
they
rain,
the
darts
of
the
poets)
(Los
pianistas
empiezan
a
disparar)
(The
pianists
start
to
shoot)
(Y
en
medio
del
humo
surge
un
verso
brutal)
(And
in
the
middle
of
the
smoke
a
brutal
verse
emerges)
No
necesita
a
nadie
que
He
doesn't
need
anyone
to
Venga
a
salvarle
Come
and
save
him
Nada
le
hará
cambiar
de
opinión
Nothing
will
make
him
change
his
mind
Tiene
todas
esas
balas
He
has
all
those
bullets
Con
las
que
podría
matarte
With
which
he
could
kill
you
Suerte
que
hoy
esté
de
buen
humor
Lucky
today
that
he's
in
a
good
mood
Cree
que
el
tiempo
pone
He
believes
that
time
places
A
cada
uno
en
su
lugar
Everyone
in
their
place
El
que
no
haya
pagao′
tendrá
que
pagar
He
who
has
not
paid
will
have
to
pay
Tiene
todas
esas
balas
He
has
all
those
bullets
Con
las
que
podría
matarte
With
which
he
could
kill
you
Suerte
que
haya
decidido
tener
piedad
Lucky
that
he
has
decided
to
have
mercy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xoel Lopez Garcia Cabezon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.