Xoel Lopez - Hombre de Ninguna Parte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xoel Lopez - Hombre de Ninguna Parte




Hombre de Ninguna Parte
Man of No Place
Luces de barcos lejanos invaden la orilla
Lights from distant ships invade the shore
Humo a lo lejos, las llamas en el horizonte
Smoke in the distance, flames on the horizon
La luna asoma un rostro diferente a este lado del mundo
The moon shows a different face on this side of the world
Y la gente asoma un tono diferente a este lado del mar
And the people show a different hue on this side of the sea
Oih-oih-oih
Oih-oih-oih
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Sombras, el pasado se viste de sábana blanca
Shadows, the past dressed in white sheets
Rayos esparcen su polvo plateado sobre mi cabeza
Rays spread their silver dust over my head
La luna asoma un rostro diferente a este lado del mundo
The moon shows a different face on this side of the world
Y la gente asoma un tono diferente a este lado del mar
And the people show a different hue on this side of the sea
Oih-oih-oih
Oih-oih-oih
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Oih-oih-oih
Oih-oih-oih
Oih-oih-oih
Oih-oih-oih
Mi canto de acento extranjero susurra calmado
My song with a foreign accent whispers softly
Nostalgia, memoria perdida calle sin recuerdo
Nostalgia, lost memory, street without memory
La luna asoma un rostro diferente a este lado del mundo
The moon shows a different face on this side of the world
Y la gente asoma un tono diferente a este lado del mar
And the people show a different hue on this side of the sea
Darara-rara-rara-rara
Darara-rara-rara-rara
Fronteras, todos cantan el hombre de ninguna parte
Borders, everyone sings the man from nowhere
Todos cantan el hombre de ninguna parte
Everyone sings the man from nowhere
Oih-oih-oih
Oih-oih-oih
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Oih-oih-oih
Oih-oih-oih
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Luces, humo, sombras (oih-oih-oih pam-pam-pam)
Lights, smoke, shadows (oih-oih-oih pam-pam-pam)
Rayos, la luna, la gente (oih-oih-oih pam-pam-pam)
Rays, the moon, the people (oih-oih-oih pam-pam-pam)
Mi canto, nostalgia (oih-oih-oih pam-pam-pam)
My song, nostalgia (oih-oih-oih pam-pam-pam)
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Oih-oih-oih pam-pam-pam
Darara-rara-rara-rara...
Darara-rara-rara-rara...





Writer(s): Xoel Lopez Garcia Cabezon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.