Paroles et traduction Xoel Lopez - La Espina de la Flor en Tu Costado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Espina de la Flor en Tu Costado
Шип Цветка на Твоем Боку
Te
veo
venir
Вижу,
как
ты
идешь
ко
мне,
Con
la
espalda
pintada
С
расписной
спиной,
Rompiendo
la
niebla
Разгоняя
туман
De
mi
madrugada
Моего
рассвета.
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
No
vas
a
entender
Ты
не
поймешь
Lo
que
ahora
me
pasa
То,
что
сейчас
со
мной
происходит.
Mi
vida
comienza
Моя
жизнь
начинается
Con
cada
mañana
С
каждым
утром.
¿Qué
quiero
de
ti?
Чего
я
хочу
от
тебя?
¿Tendré
que
pedirte
Должен
ли
я
просить
тебя,
Que
nunca
te
vayas?
Чтобы
ты
никогда
не
уходила?
¿Tendrás
que
rogarme
Должна
ли
ты
умолять
меня,
Que
salga
de
aquí?
Чтобы
я
ушел
отсюда?
No
sé
si
eres
un
pez
Не
знаю,
рыба
ли
ты
De
la
flor
en
tu
costado
Цветка
на
твоем
боку.
¿Tendrás
que
pedirme
Должна
ли
ты
просить
меня,
Que
nunca
me
vaya?
Чтобы
я
никогда
не
уходил?
¿Tendré
que
rogarte
Должен
ли
я
умолять
тебя,
Que
salgas
de
aquí?
Чтобы
ты
ушла
отсюда?
No
sé
si
eres
un
pez
Не
знаю,
рыба
ли
ты
De
la
flor
en
tu
costado
Цветка
на
твоем
боку.
Te
veo
salir
Вижу,
как
ты
уходишь,
Con
la
espalda
pintada
С
расписной
спиной.
No
sé
si
encontraste
Не
знаю,
нашла
ли
ты
Lo
que
viste
en
mí
То,
что
увидела
во
мне.
Te
irás
con
el
alba
Ты
уйдешь
с
рассветом,
Lo
harás
sin
saberlo
Сделаешь
это,
не
зная.
Fue
bueno
saber
Было
приятно
узнать,
Que
pensabas
en
mí
Что
ты
думала
обо
мне.
¿Aún
piensas
en
mí?
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне?
¿Tendrás
que
pedirme
Должна
ли
ты
просить
меня,
Que
nunca
me
vaya?
Чтобы
я
никогда
не
уходил?
¿Tendré
que
rogarte
Должен
ли
я
умолять
тебя,
Que
salgas
de
aquí?
Чтобы
ты
ушла
отсюда?
No
sé
si
eres
un
pez
Не
знаю,
рыба
ли
ты
De
la
flor
en
tu
costado
Цветка
на
твоем
боку.
La
espina
de
la
flor
en
tu
costado
Шип
цветка
на
твоем
боку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Quinzán Roca, Xoel López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.