Xoel Lopez - La Gran Montaña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xoel Lopez - La Gran Montaña




La Gran Montaña
The Great Mountain
Cruzó el mar de las dudas
You crossed the sea of doubts
Y de los recuerdos
And of memories
Surgió un aguacero
A downpour arose
Que convirtió en fe su dolor
That turned your pain into faith
Le arrancó la máscara al diablo
You ripped off the devil's mask
Fingiendo que estaba muerto
Pretending he was dead
Y bajo el cielo negro
And under the black sky
Una margarita deshojó
You plucked a daisy's petals
Vio un castillo hermoso
You saw a beautiful castle
Al final de su camino
At the end of your path
Y atravesó el bosque
And you crossed the forest
Entre niebla y exasperación
Between fog and exasperation
Entonces se acercó a su puerta
Then you approached its door
Solo para ver qué pasa
Just to see what happens
Pero fue al entrar cuando se dio cuenta
But it was upon entering that you realized
Había llegado a casa
You had arrived home
Arrancó una a una
You tore off one by one
Las sanguijuelas de su carne
The leeches from your flesh
Se bañó en sus propias lágrimas
You bathed in your own tears
Para limpiar su dolor
To cleanse your pain
Sintió su cuerpo frío
You felt your body cold
Y calado hasta los huesos
And soaked to the bone
Y bajo el cielo negro
And under the black sky
Una candela se prendió
A candle was lit
Vio un castillo hermoso
You saw a beautiful castle
Al final de su camino
At the end of your path
Y atravesó el bosque
And you crossed the forest
Entre niebla y exasperación
Between fog and exasperation
Entonces se acercó a su puerta
Then you approached its door
Solo para ver qué pasa
Just to see what happens
Pero fue al entrar cuando se dio cuenta
But it was upon entering that you realized
Había llegado a casa
You had arrived home
Sintió su cuerpo frío
You felt your body cold
Y calado hasta los huesos
And soaked to the bone
Y una mañana blanca
And on a white morning
El cielo negro se esfumó
The black sky vanished
Vio un castillo hermoso
You saw a beautiful castle
Al final de su camino
At the end of your path
Y atravesó el bosque
And you crossed the forest
Entre niebla y exasperación
Between fog and exasperation
Entonces se acercó a su puerta
Then you approached its door
Solo para ver qué pasa
Just to see what happens
Pero fue al entrar cuando se dio cuenta
But it was upon entering that you realized
Había llegado a casa
You had arrived home





Writer(s): Xoel Lopez Garcia Cabezon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.