Xoel Lopez - Todo lo Que Merezcas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xoel Lopez - Todo lo Que Merezcas




Que la vida te de
Пусть жизнь даст тебе
Todo lo que merezcas
Все, что ты заслуживаешь.
Y que recojas un día
И пусть ты заберешь один день,
Lo que sembraste ayer
То, что вы посеяли вчера
Al menos por un instante
По крайней мере, на мгновение
Se haga justicia en el mundo
Справедливость восторжествует в мире
Y que comprendas ahora
И чтобы ты понял сейчас.
Lo que nunca quisiste entender
То, что ты никогда не хотел понимать.
Y que te falte el aire
И чтобы тебе не хватало воздуха.
Y que te ahogue el silencio
И пусть тишина заглушит тебя.
Y llores todos los días
И ты плачешь каждый день.
Como me hiciste llorar a
Как ты заставил меня плакать.
Que la vida te de
Пусть жизнь даст тебе
Lo que puedas aguantar
То, что вы можете выдержать
Y que comprendas ahora
И чтобы ты понял сейчас.
Que siempre devuelve el golpe el mar
Который всегда наносит ответный удар по морю
Y sientas que te han usado
И ты чувствуешь, что они использовали тебя.
Y sufras sin remedio
И страдай безнадежно.
Y que si es perra la vida
И что, если это сука жизнь,
Se ensañe contigo un poco más
Он будет осквернять тебя еще немного.
Y que te falte el aire
И чтобы тебе не хватало воздуха.
Y que te ahogue el silencio
И пусть тишина заглушит тебя.
Y llores todos los días
И ты плачешь каждый день.
Como me hiciste llorar a
Как ты заставил меня плакать.
Y que tus días se llenen
И пусть твои дни наполнятся.
De infinito desierto
Бесконечной пустыни
Y que te abrase el frío
И пусть тебя охватит холод.
Que un día casi me abrasa a
Что однажды он почти сжег меня.
Y que te falte el aire
И чтобы тебе не хватало воздуха.
Y que ahogue el silencio
И чтобы заглушить тишину.
Y llores todos los días
И ты плачешь каждый день.
Como me hiciste llorar a
Как ты заставил меня плакать.
Y que tus días se llenen
И пусть твои дни наполнятся.
De infinito desierto
Бесконечной пустыни
Y que te abrase el frío
И пусть тебя охватит холод.
Que un dia casi me abrasa a
Что однажды он почти сжег меня.





Writer(s): Xoel Lopez Garcia Cabezon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.