Xolidayboy - Комплименты - traduction des paroles en allemand

Комплименты - Xolidayboytraduction en allemand




Комплименты
Komplimente
Комплименты, наше лето
Komplimente, unser Sommer
Всё тебе дам, всю планету
Ich gebe dir alles, den ganzen Planeten
Жар момента, мы раздеты
Hitze des Moments, wir sind entkleidet
Ты мой бэнгер, ты легенда
Du bist mein Banger, du bist eine Legende
Я бы, я бы всё отдал
Ich würde, ich würde alles geben
Буря в сердце, эмоций шквал
Sturm im Herzen, Gefühlschaos
Я с тобой могу хоть в Рай, хоть в Ад
Mit dir kann ich in den Himmel oder in die Hölle
Я как небосвод весь пылал
Ich war wie der Himmel ganz in Flammen
Я бы, я бы всё отдал
Ich würde, ich würde alles geben
Наши ночи в городе Петра
Unsere Nächte in der Stadt von Peter
Об одном я лишь мечтал
Ich träumte nur von einem
Целовать тебя до утра
Dich bis zum Morgen zu küssen
Комплименты, наше лето
Komplimente, unser Sommer
Всё тебе дам, всю планету
Ich gebe dir alles, den ganzen Planeten
Жар момента, мы раздеты
Hitze des Moments, wir sind entkleidet
Ты мой бэнгер, ты легенда
Du bist mein Banger, du bist eine Legende
Она мой романс
Sie ist meine Romanze
И я больше не хмурый бард
Und ich bin kein düsterer Barde mehr
Душа взлетает словно параплан
Meine Seele fliegt wie ein Gleitschirm
Ведь для тебя этот планет парад
Denn für dich ist diese Planetenparade
В голове теперь не нуар
Im Kopf ist jetzt kein Noir mehr
Сердце не будет здесь молчать
Mein Herz wird hier nicht schweigen
Ради такой, как ты в ва-банк играют
Für eine wie dich spielt man alles auf eine Karte
Ради тебя готовы убивать
Für dich sind sie bereit zu töten
Комплименты, наше лето
Komplimente, unser Sommer
Всё тебе дам, всю планету
Ich gebe dir alles, den ganzen Planeten
Жар момента, мы раздеты
Hitze des Moments, wir sind entkleidet
Ты мой бэнгер, ты легенда
Du bist mein Banger, du bist eine Legende
Если я сошёл с ума от чувств
Wenn ich vor Gefühlen verrückt geworden bin
Сильно захворал, я не излечусь
Schwer erkrankt, werde ich nicht geheilt
Если я сошёл с ума от чувств
Wenn ich vor Gefühlen verrückt geworden bin
Не надо доктора спасаться не хочу
Ich brauche keinen Arzt ich will nicht gerettet werden





Writer(s): вуцкий алексей александрович, минаев иван олегович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.