Меня
пьянит
запах
твоих
духов
Der
Duft
deines
Parfüms
berauscht
mich
Тело
снова
прошибает
ток
Mein
Körper
wird
wieder
von
Strom
durchfahren
Под
ритмы
печальных
ладов
Im
Rhythmus
trauriger
Weisen
Ты
любимый
грех
в
городе
грехов
Du
bist
meine
Lieblingssünde
in
der
Stadt
der
Sünden
Друг
от
друга
так
мы
далеки
Wir
sind
so
weit
voneinander
entfernt
Одиноко
в
небе
парящим
Einsam
am
Himmel
schwebend
Мы
будто
во
тьме
те
мотыльки
Wir
sind
wie
Motten
in
der
Dunkelheit
Нам
холодно
и
больно,
но
не
плачем
Uns
ist
kalt
und
es
tut
weh,
aber
wir
weinen
nicht
Давай,
давай
к
свету
полетим
Komm,
lass
uns
zum
Licht
fliegen
Назло
всему
миру
бесячему
Der
ganzen
wütenden
Welt
zum
Trotz
Да
мы,
да
мы
просто
мотыльки
Ja,
wir
sind
nur
Motten
От
лучей
горим,
горим
изящно
Wir
verbrennen
an
den
Strahlen,
verbrennen
elegant
Давай,
давай
к
свету
полетим
Komm,
lass
uns
zum
Licht
fliegen
Назло
всему
миру
бесячему
Der
ganzen
wütenden
Welt
zum
Trotz
Да
мы,
да
мы
просто
мотыльки
Ja,
wir
sind
nur
Motten
От
лучей
горим,
горим
изящно
Wir
verbrennen
an
den
Strahlen,
verbrennen
elegant
Не
ведись
на
сладость
их
басен
Lass
dich
nicht
von
ihren
süßen
Märchen
täuschen
Не
топи
боль
— не
ищи
праздник
Ertränke
den
Schmerz
nicht
– suche
nicht
nach
Vergnügen
(В
бутылке)
(In
der
Flasche)
Я
мечтал
уйти
пораньше,
будто
тьма
на
рассвете
Ich
träumte
davon,
früh
zu
gehen,
wie
die
Dunkelheit
in
der
Morgendämmerung
Уйти
на
пике,
без
фальши,
и
не
как
все
эти
Auf
dem
Höhepunkt
zu
gehen,
ohne
Falschheit,
und
nicht
wie
all
diese
Быть
для
всех
и
ни
о
чём,
в
обмен
на
шик
и
Периньон
Für
alle
und
für
nichts
zu
sein,
im
Austausch
für
Chic
und
Perignon
Но
теперь
я
тут
останусь,
если
мы
будем
вдвоём
Aber
jetzt
bleibe
ich
hier,
wenn
wir
zusammen
sind
(Ведь
я,
походу,
больше,
чем
влюблён)
(Denn
ich
bin,
anscheinend,
mehr
als
nur
verliebt)
Друг
от
друга
так
мы
далеки
Wir
sind
so
weit
voneinander
entfernt
Одиноко
в
небе
парящим
Einsam
am
Himmel
schwebend
Мы
будто
во
тьме
те
мотыльки
Wir
sind
wie
Motten
in
der
Dunkelheit
Нам
холодно
и
больно,
но
не
плачем
Uns
ist
kalt
und
es
tut
weh,
aber
wir
weinen
nicht
Давай,
давай
к
свету
полетим
Komm,
lass
uns
zum
Licht
fliegen
Назло
всему
миру
бесячему
Der
ganzen
wütenden
Welt
zum
Trotz
Да
мы,
да
мы
просто
мотыльки
Ja,
wir
sind
nur
Motten
От
лучей
горим,
горим
изящно
Wir
verbrennen
an
den
Strahlen,
verbrennen
elegant
Давай,
давай
к
свету
полетим
Komm,
lass
uns
zum
Licht
fliegen
Назло
всему
миру
бесячему
Der
ganzen
wütenden
Welt
zum
Trotz
Да
мы,
да
мы
просто
мотыльки
Ja,
wir
sind
nur
Motten
От
лучей
горим,
горим
изящно
Wir
verbrennen
an
den
Strahlen,
verbrennen
elegant
Мы
не
главные
герои
фильма
Wir
sind
nicht
die
Hauptfiguren
des
Films
От
нас
разит
болью,
от
нас
разит
пылью
Wir
riechen
nach
Schmerz,
wir
riechen
nach
Staub
Это
прозвучит
слишком
наивно
Das
wird
zu
naiv
klingen
Мы
не
ангелы,
но
за
плечами
крылья
Wir
sind
keine
Engel,
aber
wir
haben
Flügel
auf
unseren
Schultern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вуцкий алексей александрович, минаев иван олегович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.