Xosé Lois Romero feat. Aliboria - Gargamala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xosé Lois Romero feat. Aliboria - Gargamala




Gargamala
Gargamala
Agora começo eu-e
Now I begin-
Viva o meu atrevimento
Long live my daring
Se não tenho tomarei-no
If I don't have it I will take it
Contigo conocimento
With you knowledge
Gargamala tem a sona
Gargamala has the song
Gargamala a sona tem-e
Gargamala has the song
Gargamala tem a sona
Gargamala has the song
De cantar e bailar bem-e
To sing and dance well
Viva viva quem me leva
Long live, long live, whoever takes me
E mais quem me de levar-e
And more, who will take me
Vivam os da minha terra
Long live those of my land
E mais os do meu lugar-e
And more, those of my place
A despedida che dou-e
The farewell I give you
Eu não cha quigera dar-e
I didn't want to give it
Que se vão meus camaradas
That my comrades are leaving
Não me querem agarrar-e
They don't want to catch me
Moinheira ribeirana
Mill girl from the river
Se meu pai tivera nela
If my father had had her
Era que sim e que não-e
It was yes and no
Eu hei de ir morar a i-ela
I'm going to live in her
O que me ajude a cantar-e
Whoever helps me sing
Hei-lhe de dar chocolate
I'll give him chocolate
E o que me não ajudar-e
And whoever doesn't help me
Um solimão que o mate
A thunderbolt that kills him
Dá-lhe a volta, dá-lhe a volta
Turn it around, turn it around
Meninha, ò teu cantar-e
Girl, your singing
Dá-lhe a volta, dá-lhe a volta
Turn it around, turn it around
Que ti bem lha sabes dar-e
You know how to give it to you
Dá-me o sim e dá-me o não-e
Give me yes and give me no
Que bem mo podias dar-e
You could give it to me well
Dá-me o sim de me querer-e
Give me the yes of wanting me
Dá-me o não de me deixar-e
Give me the no of leaving me





Writer(s): Xose Lois Romero Cajigal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.