Xosé Lois Romero feat. Aliboria - Liñares (II) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xosé Lois Romero feat. Aliboria - Liñares (II)




Liñares (II)
Линарес (II)
As mociñas de Liñares
Девушки из Линареса
Cantan a gracia da terra
Поют о красоте земли,
Din que se leva da i-auga
Говорят, что она от воды,
Din que da i-auga se leva
Говорят, что от воды она.
Liñares para bailar-e
Линарес для танцев,
Anque non entres agora
Даже если ты не войдешь сейчас,
Liñares para bailar-e
Линарес для танцев,
A ruadiña vai boa
Дорожка хороша.
Liñares para cantar-e
Линарес для песен,
Liñares para cantar
Линарес для пения,
Anque non altera moito
Хотя это не сильно меняет,
Sabenna adonairar-e
Он умеет очаровывать.
Axúdame compañeira
Помоги мне, подруга,
Compañeiriña leal
Верная подруга,
Axúdame compañeira
Помоги мне, подруга,
Non me deixes quedar mal-e
Не дай мне опозориться.
En que terra hei de saber-e
В какой земле мне узнать,
Ese que me aturuxou
Тот, кто меня приветствовал?
En que terra foi nascido
В какой земле он родился
E en que lugar se criou-e
И в каком месте вырос?
Avíva-lo, avíva-lo
Оживи его, оживи его
E non o deixes morrer
И не дай ему умереть,
O que non foi, queridiño
То, что не было, дорогой,
O que non foi ha de ser-e
То, что не было, будет.
Se se van deixa-los ir-e
Если уйдут, позволь им уйти,
Se se van deixa-los ir
Если уйдут, позволь им уйти,
Se se van os de Liñares
Если уйдут те, кто из Линареса,
Os doutro lado han vir-e
Другие придут.





Writer(s): Dominio Publico, Xose Lois Romero Cajigal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.