Paroles et traduction Xpert - Melanxoliya (feat. A4)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melanxoliya (feat. A4)
Melancholy (feat. A4)
Ən
dərin
yuxu
bitər
The
deepest
sleep
will
end
Ən
aciz
xahiş
yetər
The
weakest
plea
will
suffice
Ən
sehirli
an
itər
The
most
magical
moment
will
fade
Mən
və
sən
və
bir
nəfər
Me
and
you
and
someone
else
Ən
uzun
yolu
hədər
The
longest
road
is
wasted
Ən
qısa
cavab
qədər
As
short
as
the
answer
Ən
dəli
adam
gedər
The
craziest
man
will
leave
Ən
əziz
adam
gələr
The
dearest
one
will
come
Ən
acı
yemək
zəhər
The
bitterest
food
is
poison
Ən
acı
xəbər
şəcər
The
bitterest
news
will
dawn
Ən
açıq
kitab
bəşər
The
most
open
book
is
mankind
Ən
soyuq
silah
şər
The
coldest
weapon
is
evil
Ən
qısa
cəza
zəfər
The
shortest
punishment
is
victory
Ən
şirin
ölüm
şəkər
The
sweetest
death
is
sugar
Boş
və
tənha
bir
şəhər
An
empty
and
lonely
city
Başqa
bir
adı
kədər
Another
name
for
it
is
sorrow
Ən
lal
ayrılıq
çəpər
The
most
silent
separation
is
a
fence
Ən
uzun
ölüm
səfər
The
longest
death
is
a
journey
Durmadan
dönər
təkər
The
wheel
keeps
turning
relentlessly
Yük
edib
bəla
çəkər
Carrying
the
burden
of
misfortune
Ən
ciddi
rejim
nəzər
The
strictest
regime
is
a
gaze
Aramsız
yağış
kəsər
The
incessant
rain
will
cease
Yalançı
dəniz
Xəzər
The
false
sea
is
the
Caspian
Azmış
tənha
quş
küsər
A
lonely,
lost
bird
sulks
Ən
şərəfli
əl
qəbər
The
most
honorable
hand
is
the
grave
Ən
şəfalı
əl
qədər
The
most
healing
hand
is
as
much
Ən
xeyirli
dil
xəbər
The
most
beneficial
tongue
is
news
Ən
kəsərli
söz
kəsər
The
sharpest
word
cuts
deep
Ən
böyük
dəlil
qəmər
The
greatest
proof
is
the
moon
Güldülər
gəlib
səhər
The
roses
came
in
the
morning
Ən
çətin
inad
sipər
The
hardest
stubbornness
is
a
shield
Ən
ali
sipər
hünər
The
highest
shield
is
skill
Ən
dərin
ümman
söz
The
deepest
ocean
is
words
Ən
dəqiq
ünvan
göz
The
most
accurate
address
is
eyes
Ən
dəli
insan
özüm
The
craziest
person
is
myself
Ən
çətin
imtahan
ölüm
The
hardest
test
is
death
Amma
səninki
yox
ən
sevdiyin
oysa
But
yours
is
not,
it's
your
favorite
though
Hər
keçdiyin
yolu
say
Count
every
path
you've
crossed,
my
love
Birgə
bir
ömür
olsa
gərək
If
only
it
were
a
lifetime
together
Mələk
deyə
çağır
onu
Call
her
an
angel
Ən
qısa
hadisə
Həyat
The
shortest
event
is
Life
Yat
dur
yat
dur
yat
durma
Sleep,
wake,
sleep,
wake,
don't
stop
Ən
gizlin
olar
bəyan
The
most
hidden
will
be
revealed
Gec
tez
boş
xəyal
qurma
Sooner
or
later,
stop
building
empty
dreams
Ən
qatı
düşmən
dost
bəzən
The
fiercest
enemy
is
sometimes
a
friend
Qətl
etdim
neçəsin
boğub
I've
killed
so
many
by
drowning
them
Fəryadı
içimə
dolub
Their
screams
filled
me
up
Su
içdiyim
yerləri
yox
Not
the
places
where
I
drank
water
Minlərlə
suallar
sirr
Thousands
of
questions,
mysteries
İllərlə
olduq
əsir
We've
been
prisoners
for
years
Bəlkə
həyatım
kiminsə
sim
oyunu
Maybe
my
life
is
someone's
sim
game
Şeytan
ya
mələk
itir
qoymur
Devil
or
angel,
won't
let
go
İçimizdə
nə
gizli
What's
hidden
inside
us
Xeyirmi
şərmi
bizi
Is
it
good
or
evil
that
controls
us
Edir
idarə
izin
varmı
Do
we
have
permission
Azad
iradə
yalanmı
Is
free
will
a
lie
Və
eynisini
edərdi
hamı
And
everyone
would
do
the
same
İnsanlıq
düşünür
haqdı
nə
biz
sanırıq
Humanity
thinks
what
we
believe
is
right
Hərə
fərqli
bir
beyin
sandığına
malik
Everyone
has
a
different
mind,
a
different
chest
Və
heyif
anlıq
unuduruq
bunu
And
sadly,
we
forget
this
for
a
moment
Və
zindanlar
dolu
insan
And
prisons
are
full
of
people
Və
insanlar
qəlbi
zindan
And
people's
hearts
are
prisons
Və
dil
zəhər
dolu
fincan
And
tongues
are
poison-filled
cups
Və
bir
səhər
bitir
imkan
And
one
morning
the
opportunity
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.