Paroles et traduction Xpert - Lal Kimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qardaşınız
noris
mikrafonda.
My
brother,
Norris,
is
on
the
mic
right
now.
Maçeta′lar
tər
içində
kulis,
dol
The
cops
are
backstage,
drenched
in
sweat,
man,
Udu
polis.
Bərələnən
min
bəbək
baxır
səhnədən
mənə.
They're
losing.
A
thousand
babies
watch
me
from
the
stage,
bawling
their
eyes
out.
Bizləri
səhnələr
ələr.
The
stages
are
our
family.
Həsrət
səhnələr
ələ.
Missing
the
stages,
like
family.
Bilirəm
varmış
adım
ən
sevilən
mc'lərin
listəsində.
I
know
my
name
is
on
the
list
of
the
most
beloved
MCs.
Yüzmin
yol
cəhd
elədim,
tək
repdən
yaradım.
I
tried
a
hundred
ways,
I've
only
ever
made
it
from
rapping.
Xeyli
qadın
gəldi,
keçdi
həyatımnan.
Şərt
Lots
of
women
came
and
went
in
my
life.
The
problem
I
şumda
kəsmədilər
və
xırmanda
yabaladım.
Is
that
I
didn't
cut
them
any
slack,
and
I
strangled
them
in
my
arms.
Vurmaq
olmur
hər
ağızda
quşi
You
can't
hit
every
hot
chick
Bunlar
şəbəkələrdə
mujik
These
are
the
guys
on
the
networks
Niyəsə
monitordan
uzun
çıxır
quşi
Somehow
they
come
off
as
taller
on
the
monitor
(əşi)
Sözün
düzünü
desəm,
hələdə
sizin
(wife)
If
I'm
being
honest,
you
still
Bizimlə
bilmədiyiniz
o
kəslərin
bir
neçəsi
bizlədilər
uje.
(Əşi)
We're
still
with
people
you
don't
know.
(Wife)
Yəniki,
mənim
4 tərəfim
qar.
Yo,
I'm
surrounded
on
all
sides
by
snow.
Daşlardan
ibarətdir
imarətim,
var!
Da
My
building
is
made
of
stone,
yeah!
Ma
şlardan
ibarətdir,
Və
birdə
göylərə
məxsus.
de
of
stones,
and
also
belongs
in
the
heavens.
Mən
insan
olmağa
məcbur.
I'm
forced
to
be
human.
Mən
insan
olmağa
əfsus!
I'm
sorry
to
be
human!
Yaranıb
parçalanan,
yer
üzünün
sakiniyəm.
Torn
and
broken,
I'm
an
earthling.
Vicdanımın
hakimiyəm,
lal
kimiyəm.
Törədib
nələr-nələr?!
My
conscience
is
my
judge,
I'm
speechless.
I've
made
so
many
things?!
O
sənnən
bixəbər!
He
doesn't
know
you!
İnsan
oğlu
gələr-gələr.
The
son
of
man
comes
and
comes.
Bilirki
o
sənnən
yaranıb?
Does
he
know
that
he
was
created
by
you?
(Yaranıb)
parçalanan,
yer
üzünün
sakinisən.
(Created)
torn
apart,
an
earthling.
Vicdanıvın
hakimisən,
lal
kimisən.
Törədib
nələr-nələr?!
Your
conscience
is
your
judge,
you're
speechless.
I've
made
so
many
things?!
O
sənnən
bixəbər!
He
doesn't
know
you!
İnsan
oğlu
gələr-gələr.
The
son
of
man
comes
and
comes.
Bilirki...
Does
he
know...
Biz
isə
həmişə
yaxşıyıq.
But
we're
always
good.
Elə
yaxşı
olmuşuğ.
We've
been
so
good.
O
vaxtki
vaxtımızda
tapışmışıq
baxtımızdan.
(A)
Back
then,
we
found
our
happiness
by
chance.
(A)
Ağır
gələn
tərəf
təmiz
dostluq
idi
tartımızda.
A
heavy
side
was
a
pure
friendship
in
our
balance.
Otururduq
montindəki
taxtımızda...
Ya
We
used
to
sit
on
his
throne
in
his
coat...
Or
Dımda
idi
qar
idi
veşlər
əlimdə.
Kami
There
was
fog
and
snow
on
my
hands.
Kami
Ldə
uzun
palto
var
idi
beşdə.
Gəlirlər
deyəndə
qorxmamışdıq.
Ld
had
a
long
coat
in
the
fifth.
They
hadn't
been
afraid
when
they
said
they'd
come.
O
tində
çox
danışdıq,
anlamadığ?!
Sonra
We
talked
a
lot
in
that
alley,
didn't
you
understand?!
Later
Məlum
oldu
adi
yoxlanışdı.
Yaraşmır:
Bu
sə
It
turned
out
to
be
a
regular
checkup.
It
doesn't
suit
you:
This
Mtə
"bu
ölkə",
bu
kəndə
"bu
bölgə".
Mtə
"this
country",
this
village
"this
region".
Palatkalar,
toyxanalar
incəsənətə
salıb
kölgə.
Tents
and
rabbit
hutches
have
put
art
in
the
shade.
Sürünür
dirsəklər,
yaxşı
insan
olmaq
üçün.
Elbows
crawl
to
be
a
good
person.
Müsiqilər
ölən
yerdə
kimiyki
torpağ
üçün?
Where's
the
music
that
dies
for
the
earth,
like
a
grave?
Harda
lelin?
Harda
2pac?
Harda
Gandy?
Where's
Lenin?
Where's
2pac?
Where's
Gandhi?
Dostlarımın
yarısı
solda,
yar
Half
of
my
friends
are
on
the
left,
yar
ısı
orta,
yarısı
anti,
qarışıb
yarısı
dində.
half
are
in
the
middle,
half
are
anti,
half
are
mixed
up
in
religion.
Danışır
hansı
dildə?
Which
language
does
he
speak?
Hansı
ildə
Qurulub
hansı
meymun
hansı
gildən?
In
which
year
was
which
monkey
from
which
guild
founded?
Yaranıb
parçalanan,
yer
üzünün
sakiniyəm.
Torn
and
broken,
an
earthling.
Vicdanımın
hakimiyəm,
lal
kimiyəm.
Törədib
nələr-nələr?!
My
conscience
is
my
judge,
I'm
speechless.
I've
made
so
many
things?!
O
sənnən
bixəbər!
İnsan
oğlu
gələr-gələr.
He
doesn't
know
you!
The
son
of
man
comes
and
comes.
Bilirki
o
sənnən
yaranıb?
Does
he
know
that
he
was
created
by
you?
(Yaranıb)
parçalanan,
yer
üzünün
sakinisən.
(Created)
torn
apart,
an
earthling.
Vicdanıvın
hakimisən,
lal
kimisən.
Törədib
nələr-nələr?!
Your
conscience
is
your
judge,
you're
speechless.
I've
made
so
many
things?!
O
sənnən
bixəbər!
İnsan
oğlu
gələr-gələr.
He
doesn't
know
you!
The
son
of
man
comes
and
comes.
Bilirki
o
sənnən
yaranıb...
Does
he
know
that
he
was
created
by
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lal Kimi
date de sortie
18-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.