Xpert - Sarışan Hallar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xpert - Sarışan Hallar




Sarışan Hallar
Blonde Halls
Boyum olardı dizdən, qırlı damlı evimizdə
I used to be the height of my knees in our rickety old house,
Yadıma gəlir yaşlı ağac vardı köhnə həyətimizdə
And I remember that there was an old tree in our worn-out yard.
Danışım sizə gecə oyanıb gizlin
I'll tell you about the night I secretly woke up,
Budaqlarına parça asıb ev diləməyimizdən
And tied cloth to its branches to wish for a home.
Yanıb tütür uşaqlığım bütün
My childhood and all is burning, up in smoke,
7 yaşda ciyərlərimə qonaq elədim tütün
At the age of seven, I introduced tobacco to my lungs.
Utanırdım xəstəliyimi başqa kimsə görsün
I was ashamed that anyone else would see my illness,
Dodağlarımı kəsib qanını yanağlarıma sürtürdüm
I cut my lips and smeared the blood on my cheeks.
Tirtab olub çürüy evimin poluna
Trembling and rotting on the floor of my hovel,
Yalvarıram mənlə ol amma mənə olannan olma
I beg you to be with me, but don't become who became of me.
Bəlkə göylər almaz məni
Perhaps the heavens won't accept me,
Özüm qanlı tüpürcəyimi sürtürdüm köynəyimin qoluna
I smeared my own bloody saliva on the sleeve of my shirt.
Soruşsalar Şəhri varmı arzun?!
If they ask me, "Is there a city you desire?!"
Gecə babamın ruhu gəlib saçımı sığallasın
At night, my father's soul comes and combs my hair,
Pəncərəni açıq qoysun arxasıyca
And then leaves the window open behind him.
İstərəmki o gedən kimi məni külək aparsın
I want the wind to take me away as soon as he leaves.
İstəmirəm sağalmaq amma gərək dərman içim
I don't want to get better, but I must take my medicine,
Yolundadır görsün həkim, müalicəm keçir
So that the doctor will see that my treatment is working.
Səhərə qədər tir-tir əsib diksinirəm soyuğdu mənə
I shiver and tremble until morning, the cold seeps into me.
olsun ki, döşəyim düz böyründədi peçin?!
What does it matter that my bed is made, if my chest is on fire?!
Oynamaq istəyirəm hərdən orda
Sometimes I want to play there,
İslanardı corablarım meyil çəkir sora da
My socks get wet and then they make me lean.
Buz kimi dondurma bir bol kremli torta
Ice cream as cold as ice, with plenty of creamy frosting,
Arzularımı yerinə gətir rahat yatım gorda
Fulfill my wishes so that I can rest easy in my grave.
4 tərəfim dost tanışla dolsun
May my acquaintances and friends fill all four corners around me,
Gecə-gündüz baxışlarını zillə qapıya olsun?!
Why don't they keep their eyes fixed on the door, day and night?!
Bir nəfər zəng eləmir hal əhvalımı sorsun
Not even one person calls to ask how I am.
Telefonum da varmı ki heç zəng eləyənim olsun?!
Do I even have a phone so that anyone can call me?!
Bulud olsam küləklərdə axsam
If I were a cloud, I would drift with the winds,
Göylərdən seyr eləyim bilimki sən sağsan
Watching from the heavens, knowing that you are alive.
Arada bir dənə baş çək mənə qardaş
Come visit me once in a while, brother,
Yalandanda olsan denən - Sağalacaqsan
Even if it's a lie, try telling me - You'll be healed.





Writer(s): şəhriyar Atababayev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.