Paroles et traduction Xpert - Sarışan Hallar
Sarışan Hallar
Blonde Halls
Boyum
olardı
dizdən,
qırlı
damlı
evimizdə
I
used
to
be
the
height
of
my
knees
in
our
rickety
old
house,
Yadıma
gəlir
yaşlı
ağac
vardı
köhnə
həyətimizdə
And
I
remember
that
there
was
an
old
tree
in
our
worn-out
yard.
Danışım
sizə
gecə
oyanıb
gizlin
I'll
tell
you
about
the
night
I
secretly
woke
up,
Budaqlarına
parça
asıb
ev
diləməyimizdən
And
tied
cloth
to
its
branches
to
wish
for
a
home.
Yanıb
tütür
uşaqlığım
bütün
My
childhood
and
all
is
burning,
up
in
smoke,
7 yaşda
ciyərlərimə
qonaq
elədim
tütün
At
the
age
of
seven,
I
introduced
tobacco
to
my
lungs.
Utanırdım
xəstəliyimi
başqa
kimsə
görsün
I
was
ashamed
that
anyone
else
would
see
my
illness,
Dodağlarımı
kəsib
qanını
yanağlarıma
sürtürdüm
I
cut
my
lips
and
smeared
the
blood
on
my
cheeks.
Tirtab
olub
çürüy
evimin
poluna
Trembling
and
rotting
on
the
floor
of
my
hovel,
Yalvarıram
mənlə
ol
amma
mənə
olannan
olma
I
beg
you
to
be
with
me,
but
don't
become
who
became
of
me.
Bəlkə
göylər
almaz
məni
Perhaps
the
heavens
won't
accept
me,
Özüm
qanlı
tüpürcəyimi
sürtürdüm
köynəyimin
qoluna
I
smeared
my
own
bloody
saliva
on
the
sleeve
of
my
shirt.
Soruşsalar
Şəhri
varmı
arzun?!
If
they
ask
me,
"Is
there
a
city
you
desire?!"
Gecə
babamın
ruhu
gəlib
saçımı
sığallasın
At
night,
my
father's
soul
comes
and
combs
my
hair,
Pəncərəni
də
açıq
qoysun
arxasıyca
And
then
leaves
the
window
open
behind
him.
İstərəmki
o
gedən
kimi
məni
də
külək
aparsın
I
want
the
wind
to
take
me
away
as
soon
as
he
leaves.
İstəmirəm
sağalmaq
amma
gərək
dərman
içim
I
don't
want
to
get
better,
but
I
must
take
my
medicine,
Yolundadır
görsün
həkim,
müalicəm
keçir
So
that
the
doctor
will
see
that
my
treatment
is
working.
Səhərə
qədər
tir-tir
əsib
diksinirəm
soyuğdu
mənə
I
shiver
and
tremble
until
morning,
the
cold
seeps
into
me.
Nə
olsun
ki,
döşəyim
düz
böyründədi
peçin?!
What
does
it
matter
that
my
bed
is
made,
if
my
chest
is
on
fire?!
Oynamaq
istəyirəm
hərdən
orda
Sometimes
I
want
to
play
there,
İslanardı
corablarım
meyil
çəkir
sora
da
My
socks
get
wet
and
then
they
make
me
lean.
Buz
kimi
dondurma
bir
də
bol
kremli
torta
Ice
cream
as
cold
as
ice,
with
plenty
of
creamy
frosting,
Arzularımı
yerinə
gətir
rahat
yatım
gorda
Fulfill
my
wishes
so
that
I
can
rest
easy
in
my
grave.
4 tərəfim
dost
tanışla
dolsun
May
my
acquaintances
and
friends
fill
all
four
corners
around
me,
Gecə-gündüz
baxışlarını
zillə
qapıya
nə
olsun?!
Why
don't
they
keep
their
eyes
fixed
on
the
door,
day
and
night?!
Bir
nəfər
də
zəng
eləmir
hal
əhvalımı
sorsun
Not
even
one
person
calls
to
ask
how
I
am.
Telefonum
da
varmı
ki
heç
zəng
eləyənim
olsun?!
Do
I
even
have
a
phone
so
that
anyone
can
call
me?!
Bulud
olsam
küləklərdə
axsam
If
I
were
a
cloud,
I
would
drift
with
the
winds,
Göylərdən
seyr
eləyim
bilimki
sən
sağsan
Watching
from
the
heavens,
knowing
that
you
are
alive.
Arada
bir
dənə
baş
çək
mənə
qardaş
Come
visit
me
once
in
a
while,
brother,
Yalandanda
olsan
denən
- Sağalacaqsan
Even
if
it's
a
lie,
try
telling
me
- You'll
be
healed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şəhriyar Atababayev
Album
Qassab
date de sortie
12-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.