Xpert - Şeyx - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xpert - Şeyx




Şeyx
Шейх
Mənim yanaqlarım Rəbbimdən utandıqca yanacaq
Мои щеки будут гореть от стыда перед Господом,
Yalançı göy qübbələrini xəncər kimi sancaq
Лживые небесные своды пронжу, как кинжалом.
Quduz balaca gədə bu psixobu balaca gədə vandal
Бешеный маленький ублюдок, этот психованный маленький ублюдок-вандал,
Üzməməlidir buruqlarda, vurun ayağına qandal!
Не должен плавать в водоворотах, наденьте ему на ноги кандалы!
Sevgim kimi ötkəm, bədbin kimi görkəm
Моя любовь мимолетна, как и я сам, мой вид мрачен, как пессимист,
Səbrim kimi söykən sinə qəbrim kimi möhkəm
Мое терпение опора, грудь моя тверда, как могила.
Günəş alışdıca səhər duman dolub qoruğa
Солнце всходит, а утро окутано туманом в роще,
Dərddən dağa dönən dağlar od buraxıb kruqa
Горы, обратившиеся в горы от горя, извергают огонь в круг.
Mürdəşir dodaqlarıma kömək olarmı ayinlər?
Помогут ли ритуалы моим омертвевшим губам?
Gözlərim quru bir o qədər, ovcum daim tər
Мои глаза сухи, а ладони постоянно влажны.
Cəhdim hədər hər dəfə, hündür bu həndəvər
Мои старания тщетны каждый раз, эта пропасть глубока.
Yaxşılar tez gəbərir, gec ölür xainlər...
Хорошие люди умирают быстро, а предатели живут долго...
Issız adam mən, mənsiz adalar ıssızlar
Я одинокий человек, а острова без меня пустынны.
Arılara yekə iynə soxaram, arılar vızvızlar
Воткну большую иглу в пчел, и пчелы зажужжат.
Daban suluq, sızlar ayaq, düşmənimdir duzlar
Пятки пиявки, ноги ноют, соль мой враг,
Bir gecə sizi parçalıyıb oğurlayan qızlar...
А еще ночью вас разорвут на части и украдут девки...
Hey, doldur mənə mey
Эй, налей мне вина,
O meydən ki, şeyx tökə tuluğuna
На том поле, где шейх наливает в свой бурдюк,
Qəti alkoqol olmasın
Пусть это не будет алкоголем,
? Səsi qulağıma,?
? Голос в моем ухе,?
Şeyx tək idi amma ona xəbər elə dolmasın
Шейх был один, но пусть ему скажут, что он не один.
Solçuyuq biz! O qədər Solçuyuq ki
Мы левые! Мы настолько левые,
Sonda Solçuluq da qəbul etmez bizi, hara qeder bu yolçuluq?!
Что в конце концов даже левые не примут нас, докуда этот путь?!
1 idi niyəsə 4, 6, 8 oldu Kent
Была 1, почему-то стало 4, 6, 8 сигарет Kent,
Hər ölənə abidə qoysam, çatmayacaq sement
Если я поставлю памятник каждому умершему, не хватит цемента.
İtirdiyim beş kəs mənə beş barmaq kimidir
Пять человек, которых я потерял, как пять пальцев на моей руке,
Gedənlərin acısı solmaz, beşbarmaq kimidir
Боль по ушедшим не утихает, как пять пальцев на руке.
Altda bir baş üstdə - Kim?
Внизу голова, сверху - Кто?
Altda bir daş üstdə - Nə?
Внизу камень, сверху - Что?
İnsan adlı kəs faşistə belə deyəcək baş üstə.!
Человек по имени человек скажет даже фашисту: "Есть!".
Yuxuda durub diksinərəm çıqqıldasa metronom
Во сне просыпаюсь от вздрагивания, если щелкает метроном,
Şəhriyarda sevgi qədər, metrolarda vaqon
Сколько любви в Шериарде, столько вагонов в метро.
Sahilimdə günəş yoxdur, adamlarsa buzdan
На моем берегу нет солнца, а люди изо льда,
Ətdən, qandan mənəm, tək Allahımdır ustam.!
Я из плоти и крови, и только Бог мой мастер!
Qum çölündə qorxuluq, tərpənim, yelləyim mən
Пугало в песчаной пустыне, я шевелюсь, я качаюсь,
Bədən saman, libas pambıq ipliyindən
Тело из соломы, одежда из хлопковой нити.
Dedi ki, Şəhri sağol gedirəm, ala, halal elə haqqını
Он сказал: "Шери, прощай, я ухожу", прости меня,
Bircə damcı özünü aşağı atdı kipriyimdən...
Одна капля скатилась с моих ресниц...
Hey, doldur mənə mey
Эй, налей мне вина,
O meydən ki, şeyx tökə tuluğuna
На том поле, где шейх наливает в свой бурдюк,
Qəti alkoqol olmasın
Пусть это не будет алкоголем,
? Səsi qulağıma,?
? Голос в моем ухе,?
Şeyx tək idi amma ona xəbər elə dolmasın
Шейх был один, но пусть ему скажут, что он не один.





Writer(s): şəhriyar Atababayev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.