Xpert feat. Okaber & Luter of Kavkaz Clan - Arzulamışdım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xpert feat. Okaber & Luter of Kavkaz Clan - Arzulamışdım




Arzulamışdım
Я мечтал
Yo Ex Aha
Йоу, эй
Arzulamışdım Londonu,
Я мечтал о Лондоне,
Yaşım on bir ya da ondur mu,
Мне было одиннадцать или десять лет,
Dəqiq ağlıma gəlmir, boyum o qədər balaca arzum Micheal Jordan olmaq.
Точно не помню, но я был маленьким, и моей мечтой был Майкл Джордан.
böyüdüm artıq, respectim var, perspektiv
И вот я вырос, у меня есть уважение, перспектива,
Dar çərçivələrdən obyektiv right sən ora.
Объективный взгляд из узких рамок и право тебе туда.
Üzümə durana qədər özüm kimi bilirdim dostumu,
Я знал своего друга, пока он не повернулся ко мне лицом,
Dırnaq içinə saldım pozdum, hökm edə bilməz qəlbimə kin.
Я всадил когти, испортил, мое сердце не может судить.
Gəlsən qəbrimə rest in yada restandır, min əbədi səadətdir
Если придешь на мою могилу упокойся с миром или ресторан, тысяча вечного счастья
Kimi dindirsən dindir,
Кого бы ты ни слушал,
şərəflə çarpışmamız El-Classico, derbidi.
наша битва с честью это Эль-Классико, дерби.
Əxlaq elmimin gerbidi
Мой герб этика,
haqq dinim geriliyir,
И моя истинная вера отступает,
Bəd haqq dilini çeynədim
Я жевал язык плохой истины
Bəs fakt hardadı meyvəsi?
Но где же плоды фактов?
Torpaq qurdudu meynəsi,
Почва взрастила лозу,
Bağban üzümün neynəsin?
Что садовнику делать с виноградом?
Papaq hər kəs geyməsin,
Каждый может носить шляпу,
Sabah nəslidi gey nəsil,
Завтрашний день это поколение в одежде,
Yaltaq repçidə fame-əsir,
Подхалимский рэпер раб славы,
Qabaq getməyə deyil əsil,
Не идти вперед вот что истинно,
Maraq repnən neynəsin?
Что тебе делать с интересным рэпом?
Çəkdiz, çəkdiz, çəkdiz motorumu işə saldın rap desin,
Тянули, тянули, тянули, завели мой мотор, пусть рэп говорит,
Mənadan qaçaraq çitkaya girməy repdirsə rep diss indi.
Если уходить от смысла и залезать в клетку это рэп, то рэп это дисс.
Mənim 10 min pulum ola bilər, 10 lintulu qona bilər,
У меня может быть 10 тысяч рублей, и 10 нищих могут прийти ко мне,
Mənə John Lill'dən sonra feat'ə girməkdənsə Gedərəm rep'dən Gəlmərəm!
Чем фитовать после John Lill'а лучше уйду из рэпа, не вернусь!
Hey, mənə bir gün vaxt ver,
Эй, дай мне один день,
Qayıtmağa güc ver Tanrım,
Дай мне силы вернуться, Боже,
Bilirəm hardasa buralarda yol var dünənimə sabahımdan.
Я знаю, где-то здесь есть дорога от моего вчера к моему завтра.
Neynədim, bilmədim özüm,
Что я сделал, я не знаю сам,
Uzaq düşüb mələyim məndən
Мой ангел отдалился от меня
Hər şey mənə qarşı dayanıbdı, heç kim keçmədi güanhımdan.
Все против меня, никто не прошел мимо моей вины.
(Hey, mənə bir gün vaxt ver
(Эй, дай мне один день
Bilirəm hardasa buralarda)
Я знаю, где-то здесь есть)
Arzulamışdım Marilyn Monroe'nu.
Я мечтал о Мэрилин Монро.
Yaşım 11 yada 10-dumu,
Мне было 11 или 10 лет,
Xəyallarda gəzirdim Berlin, Oslonu,
В мечтах бродил по Берлину, Осло,
Qara dəniz sahilləri, cibimdə bir qutu Marlboronu,
Побережья Черного моря, в кармане пачка Marlboro,
Bir biri çəkirdim (sevirdim) mən sevirdim Qallası.
Одну за одной курил (любил), я любил ее образы.
Hər balladası, qəlbimə qurulan barikadası,
Каждая баллада, баррикада, возведенная в моем сердце,
Var lirikası, var əsrarəngiz politrası,
Есть лирика, есть загадочная палитра,
Ürəyimin buz kimi arktikası,
Ледяная Арктика моего сердца,
Yazılarımın tematikası,
Тематика моих текстов,
Eqzotika, Miss Monika,
Экзотика, мисс Моника,
Biz Bonnie Clyde, Jiss Tonyk'm,
Мы Бонни и Клайд, Джин-тоник мой,
Yaddaş yazırdı konika,
Память писала конусом,
Yavaş azalır etika,
Медленно угасает этика,
Salam, hello, bonjour.
Привет, hello, bonjour.
Pullu xalaya tapılır Don Juan,
Богатой тете найдется Дон Жуан,
Məni sevmir burjua,
Буржуазия меня не любит,
18-də vurdular ay-ay
В 18 лет ранили, ай-ай
Bunlar pis yazar davay.
Они плохо пишут, давай.
Bizdə diss yazaq, zakrit No No No
Давай и мы дисс напишем, закрыто, нет, нет, нет
Kiss yazaq, Karkaz çəkib eskiz yazaq,
Давай про поцелуи, Кавказ нарисует эскиз,
Sözüm ekspertizada,
Мое слово на экспертизе,
Qəlbim sahibsiz ada.
Мое сердце необитаемый остров.
Hey, mənə bir gün vaxt ver,
Эй, дай мне один день,
Qayıtmağa güc ver Tanrım,
Дай мне силы вернуться, Боже,
Bilirəm hardasa buralarda yol var dünənimə sabahımdan.
Я знаю, где-то здесь есть дорога от моего вчера к моему завтра.
Neynədim, bilmədim özüm,
Что я сделал, я не знаю сам,
Uzaq düşüb mələyim məndən
Мой ангел отдалился от меня
Hər şey mənə qarşı dayanıbdı,
Все против меня,
Heç kim keçmədi güanhımdan.
Никто не прошел мимо моей вины.
(Hey, mənə bir gün vaxt ver
(Эй, дай мне один день
Bilirəm hardasa buralarda)
Я знаю, где-то здесь)
Arzulamışdım Sharon Stone'u,
Я мечтал о Шэрон Стоун,
Yaşım 11 yada 10-dumu,
Мне было 11 или 10 лет,
Amma boyum o qədər balaca da deyil idi ki, arzulayım mən Jordan-u.
Но я не был таким уж маленьким, чтобы мечтать о Джордане.
Gələn ildən derbi gözləmə,
В следующем году не жди дерби,
Sarı-qırmızı qayıdıb Terim'inə.
Желто-красные вернулись к своему Териму.
O qədər oyun alıb-satıb ki,
Он столько игр купил и продал,
Fənər bağladı bağçada gerbinə.
Что Фенер повесил на свой герб беседку.
Mənə son 1 gün qala bilər,
Мне может остаться всего 1 день,
Mənə Snoop kürkünü ala bilər,
Мне Снуп может подарить свою шубу,
Amma John Lill'nən sonra feat'ə girməy varsa,
Но если есть фит после John Lill'а,
Ölərəm burdan getmətəm.
Я лучше умру, чем уйду отсюда.
Hey, mənə bir gün vaxt ver,
Эй, дай мне один день,
Qayıtmağa güc ver Tanrım,
Дай мне силы вернуться, Боже,
Bilirəm hardasa buralarda yol var dünənimə sabahımdan.
Я знаю, где-то здесь есть дорога от моего вчера к моему завтра.
Neynədim, bilmədim özüm,
Что я сделал, я не знаю сам,
Uzaq düşüb mələyim məndən
Мой ангел отдалился от меня
Hər şey mənə qarşı dayanıbdı,
Все против меня,
Heç kim keçmədi günahımdan.
Никто не прошел мимо моей вины.
(Hey, mənə bir gün vaxt ver
(Эй, дай мне один день
Bilirəm hardasa buralarda)
Я знаю, где-то здесь есть)
End...
Конец...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.