Xplicitos - De Nada, Para Todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xplicitos - De Nada, Para Todo




De Nada, Para Todo
Ничего, За Всё
Estoy empeñado en darte lo que quiero y no he podido
Я одержим желанием дать тебе то, что хочу, но не могу.
Por amarte sigo aqui aguerrido
Любя тебя, я остаюсь здесь, стойким,
Protegiendo tu latido
Оберегая твое сердцебиение.
En tu defensa, soporto cada ofensa
Защищая тебя, я терплю каждое оскорбление.
Busco para ti una recompensa inmensa
Ищу для тебя огромную награду,
Cuando la jornada comienza
Когда начинается день.
Solo en tu bienestar se piensa
Думаю только о твоем благополучии,
Aunque no pueda salir del tedio
Хотя и не могу избавиться от скуки.
Yo soporto las miradas enfermizas porque tu eres mi único remedio
Я терплю нездоровые взгляды, потому что ты мое единственное лекарство.
Soy culpable por querer dar un regalo
Я виноват в том, что хочу сделать подарок
A ese gran regalo que a mi la vida me dio
Тому великому дару, который жизнь подарила мне.
Es mi objetivo no me importa si el medio es nocivo
Это моя цель, и мне все равно, вредны ли средства.
Este pequeño presente es como mi mayor motivo
Этот маленький подарок моя главная мотивация.
Al rojo vivo, esfuerzo y sacrificio
Докрасна, усилие и жертва.
Una y mil veces lo haría si es para tu beneficio
Тысячу раз я сделал бы это ради твоей пользы.
Amor no es desquicio
Любовь это не безумие.
No espero que comprendas
Я не ожидаю, что ты поймешь,
Porque para ti serán pocas las ofrendas
Потому что для тебя подношений будет мало.
Mil prendas, mil joyas que iluminen tu existencia
Тысяча нарядов, тысяча драгоценностей, чтобы осветить твое существование,
Que adornen tu presencia
Чтобы украсить твое присутствие,
Donde sea que tu esencia
Где бы ни была твоя сущность.
Se haye, no te escondas para cuando tanto amor estalle
Не прячься, когда вся эта любовь вспыхнет
Y pueda borrar idioteces
И сможет стереть глупости.
Quiero darte algo llámalo detalle y yo lo llamo nada para todo lo que te mereces
Я хочу дать тебе что-то, называй это мелочью, а я называю это ничем по сравнению со всем, что ты заслуживаешь.
() x2
() x2
Quiero regalarte
Хочу подарить тебе
-Y nada tengo-
ничего у меня нет-
Solo con amarte
Только любя тебя
-Me entretengo-
развлекаюсь-
Por siempre cuidarte
Всегда заботиться о тебе
El mundo entero quiero darte
Весь мир хочу тебе подарить
Termino un largo día de trabajo con un jefe que me dice
Заканчиваю долгий рабочий день с начальником, который говорит мне:
No te rinde bago cavisbajo
Ты неэффективный, ленивый увалень.
Por un atajo hacia mi casa viajo
Я еду домой коротким путем,
Con el animo en descenso
С падающим настроением.
Tengo en mi custodia un ser indefenso
У меня на попечении беззащитное существо,
Y toma fuerza tenso
И я напрягаюсь, собирая силы.
Los impedimentos de un pasaje tenso
Препятствия напряженного пути,
Contra el tiempo, contra el viento
Наперегонки со временем, против ветра.
Este cuerpo sediento
Это жаждущее тело
Atento llevara tu asento, el alimento
Внимательно доставит твое место, еду.
Soy, el guardián de tu bienestar
Я хранитель твоего благополучия,
Y estaré dispuesto a soportar
И я готов терпеть
Cualquier malestar
Любой дискомфорт,
Con tal de que esta noche pueda estar
Лишь бы этой ночью оказаться
En tu nido
В твоем гнезде.
Lo prometido, comprometido
Как и обещал, я обязуюсь
A no dejar perdido lo que con esfuerzo he conseguido
Не потерять то, что с таким трудом приобрел,
Hasta que nos hallamos reunido
Пока мы не воссоединимся.
Para entregarte
Чтобы отдать тебе
Lo que con esmero mi agradecimiento quiso regalarte
То, что моя благодарность с таким усердием хотела тебе подарить.
Y aunque se que mil regalos no alcanzaran para pagarte
И хотя я знаю, что тысячи подарков не хватит, чтобы отплатить тебе,
Quiero que sepas que no hay intervalos, para cuidarte
Я хочу, чтобы ты знала, что нет перерывов в заботе о тебе,
Porque esto es solo la apertura para la ternura
Потому что это только начало нежности,
Que me brindas
Которую ты мне даришь.
Mi hada, todo sera nada
Моя фея, все будет ничем
Para la dulzura con la que me blindas
По сравнению с той нежностью, которой ты меня окутываешь.
() x2
() x2
Quiero regalarte
Хочу подарить тебе
-Y nada tengo-
ничего у меня нет-
Solo con amarte
Только любя тебя
-Me entretengo-
развлекаюсь-
Por siempre cuidarte
Всегда заботиться о тебе
El mundo entero quiero darte
Весь мир хочу тебе подарить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.