Xplicitos - No Es Lo Mio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xplicitos - No Es Lo Mio




No Es Lo Mio
It's Not My Thing
Aunque me apunten, esta situacion no me sacan se ataca
Even if they point at me, this situation doesn't take me out, they attack
Traa traa
Traa traa
Lirica te aplaca
Lirica soothes you
Siga charlatan en el eden sombrio apaga el goncha
Keep chatting in the gloomy Eden, turn off the goncha
Clak clak,
Clak clak,
Eso no es lo mio (bis)
That's not my thing (bis)
Tres H
Three H
Vengo de un mundo donde la palabra vale y en babosadas
I come from a world where the word is worth and in nonsense
No se derrocha
It is not wasted
Asi que no pretendas que forme parte de tanta recocha
So don't pretend that I'm part of such a gathering
Abrocha
Open
Tu cinturon por que vamos a mil por hora en esta trocha dejando atras al cretino con la esperanza mocha
Your belt because we're going a thousand miles an hour on this track leaving behind the cretin with the hope mocha
Queriendo pintar su destino le queda gigante la brocha
Wanting to paint his destiny the brush is too big for him
Escribiendo artes como esta mente se trasnocha
Writing arts like this mind stays up all night
Para poder algun dia dormir bien tranquilo sabiendo que no hize parte de los que murieron por su propio filo
To be able to sleep peacefully someday knowing that I did not part with those who died by their own thread
Muevelo muevelo mami asi es mi estilo aniquilo con genialidad verbal y si no fui cordial contigo pues dilo
Move it, move it, mami, that's my style, I annihilate with verbal genius and if I wasn't cordial with you, then say it
Asi que no cuenten conmigo para este vacilo yo prefiero ser el de las carcajadas
So don't count on me for this bum I'd rather be the one with the laughs
Con la mente despejada disfrutando con las pendejadas de tanto pagaso
With a clear mind enjoying the antics of so many clowns
Hay que comprender que no hay caso que no es lo mio el fracaso acaso yo soy un tipo que roba
You have to understand that there is no case that failure is not my thing, maybe I am a guy who steals
Tranquilizate que por lo tuyo este tipo no va
Relax, this guy is not going for yours
Mejor ponle collar a tu loba
Better put a collar on your she-wolf
Por que le gusta la travesura y conmigo no va a la censura
Because she likes mischief and with me she doesn't go to censorship
Es la pura vida dura de lio en lio
It is the pure hard life from mess to mess
Procura ignorar el griterio del gentio que quiere guerra y tiene el cerebro vacio
Try to ignore the clamor of the crowd that wants war and has an empty brain
Este comportamiento frio tal vez no sera lo mio pero es lo que
This cold behavior may not be my thing, but it is what
Aveces me toca
Sometimes it touches me
Se desenfoca mi vida loca
My crazy life is out of focus
Arma letal llamada boca
Lethal weapon called mouth
Asi que trata de no suicidarte
So try not to kill yourself
Y si no es lo tuyo no inventes
And if it's not yours don't make it up
Por que la vida hara que te lamentes de inconvenientes frecuentes en la peor parte
Because life will make you regret frequent inconveniences in the worst part
Aunque me apunten, esta situacion no me sacan se atacan
Even if they point at me, this situation doesn't take me out, they attack
Traa traa
Traa traa
Lirica te aplaca
Lirica soothes you
Siga charlatan en el eden sombrio apaga el goncha
Keep chatting in the gloomy Eden, turn off the goncha
Clak clak
Clak clak
Eso no es lo mio (bis)
That's not my thing (bis)
Gelo
Gelo
Luego de ver
After seeing
El estilo decaer
The style decline
En manos de tontos que al mic
In the hands of fools who mic
Algo le tienen que deber
They must owe something
Vi que mi deber era de volver para escupir como un revolver
I saw that my duty was to return to spit like a revolver
Criminal en versos que dejan a versos en hip-hoppers
Criminal in verses that leave to verses in hip-hoppers
Lo mio no es entonar pero mi rap al sonar hace desafinar
Mine is not to sing but my rap when it sounds makes it out of tune
Esa falta de razonar en tu disco crossover
That lack of reasoning in your crossover album
Pana!
Pana!
Corre a la disco tienda de parte de Xplicitos llego la mierda
Run to the record store on behalf of Xplicitos, the shit has arrived
Para que entienda otro mensaje lirical en la ofrenda
So that another lyrical message can be understood in the offering
No es la materia fecal que la F.M recomienda
It is not the fecal matter that F.M recommends
Lo mio no es ser una imagen monumental
Mine is not to be a monumental image
Y que en el parque mi foto la carge un pedestal
And that in the park a pedestal carries my photo
Sedental inconforme que al instrumental se note mi tene mental
Sedentary nonconformist that my tene mental is noticed in the instrumental
Por un tobogan tiro tu charla
Down a slide I throw your talk
Tan cursi tu eslogan
So cheesy your slogan
Directo al mar de letra donde mediocres se ahogan
Straight to the sea of lyrics where mediocre people drown
Definitivamente no fui creado
I was definitely not created
Con la mente del jefe de una pandilla
With the mind of the head of a gang
Aunque mi nombre a algunos
Although my name to some
Les cae como la peor pesadilla
It falls on them like the worst nightmare
Padrino
Godfather
Observa como con mis palabras tu hijado chilla
Watch how my words make your godson scream
Dios mio
Oh my God
Mirame de aquellas almas que contra mi se llenan
Look at me from those souls that are filled against me
De odio
Of hate
Dame fuerzas para dañar lo que me quiera engañar
Give me strength to harm what wants to deceive me
En este episodio con la competencia me pruebo
In this episode with the competition I test myself
La ineficencia no la apruebo
Inefficiency I do not approve
Lo quito sientate de nuevo quedate quietico
I take it off, sit down again, stay still
Llego tu relevo (llego tu relevo)
Your replacement has arrived (your replacement has arrived)
Sientate de nuevo, quedate y observa que llego tu relevo (bis)
Sit back, stay and watch as your replacement arrives (bis)
Aunque me apunten, esta situacion no me sacan se ataca
Even if they point at me, this situation doesn't take me out, they attack
Traa traa
Traa traa
Lirica te aplaca
Lirica soothes you
Siga charlatan en el eden sombrio apaga el goncha
Keep chatting in the gloomy Eden, turn off the goncha
Clak clak,
Clak clak,
Eso no es lo mio (bis)
That's not my thing (bis)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.