Paroles et traduction Xpression feat. TMF Precha & Excluzive - Bent Rules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bent Rules
Изогнутые правила
Judge
Prior
ruled
I
was
a
bad
seed
Судья
Прайор
постановил,
что
я
плохой
парень,
And
he
sent
my
ass
up
the
road
И
отправил
мою
задницу
за
решетку.
Well
it
turns
out
he
owned
stock
in
that
facility
Ну,
оказывается,
у
него
были
акции
в
этой
тюрьме,
He
was
filling
a
bed
it
was
private
owned
Он
заполнял
койку,
это
была
частная
лавочка.
Remember
roaches
skydiving
off
the
fans
Помню
тараканов,
десантирующихся
с
вентиляторов,
Trying
to
land
in
my
cheerios
Пытающихся
приземлиться
в
мои
хлопья.
Now
I
got
a
pool
in
the
backyard
Теперь
у
меня
есть
бассейн
на
заднем
дворе
And
a
garden
down
the
road
from
Demun
Jones
И
сад
неподалеку
от
Demun
Jones.
Woke
up
today
and
I
feel
great
Проснулся
сегодня,
и
чувствую
себя
прекрасно,
I
can
put
food
on
my
kids
plate
Могу
положить
еду
на
тарелки
своих
детей.
I
got
heat
and
A/C
У
меня
есть
отопление
и
кондиционер,
All
the
things
I
ain't
use
to
have
baby
Все
то,
чего
у
меня
раньше
не
было,
детка.
I
was
doing
bad
У
меня
были
плохие
времена,
Their
mama
couldn't
take
it
Их
мама
не
выдержала,
Up
and
left
us
almost
fucking
drove
me
crazy
Собралась
и
ушла
от
нас,
чуть
не
свела
меня
с
ума.
How
the
hell
am
I
supposed
to
raise
these
babies
by
myself
Как,
черт
возьми,
я
должен
растить
этих
детей
один?
But
hey
I
found
a
way
to
make
it
Но
эй,
я
нашел
способ
справиться,
And
I
don't
need
your
excuses
save
it
И
мне
не
нужны
твои
оправдания,
прибереги
их.
I
duck
tapped
my
shoes
and
kept
going
Я
заклеил
свои
ботинки
скотчем
и
продолжал
идти.
If
you
thought
I'd
fail
well
hell
you
placed
your
bets
wrong
Если
ты
думала,
что
я
провалюсь,
то,
черт
возьми,
ты
сделала
неверную
ставку.
No
sir
no
sir
most
of
you
mother
fuckers
would
of
froze
up
Нет,
мэм,
нет,
мэм,
большинство
из
вас,
засранцев,
бы
оцепенели,
But
I
put
the
weight
on
my
shoulders
Но
я
взвалил
этот
груз
на
свои
плечи,
And
you
fuck
boys
ain't
give
no
love
so
kick
rocks
И
вы,
сосунки,
не
дали
никакой
любви,
так
что
катитесь
отсюда.
I
ain't
fucking
with
none
of
y'all
Я
не
общаюсь
ни
с
кем
из
вас,
You
ain't
never
have
my
back
Вы
никогда
не
прикрывали
мою
спину,
We
ain't
never
vibe
like
that
Мы
никогда
не
были
на
одной
волне,
You
ain't
really
been
through
shit
Вы
на
самом
деле
не
прошли
через
дерьмо,
You
don't
know
what
it
takes
to
survive
like
that
Вы
не
знаете,
что
значит
выживать
так.
I
ain't
fucking
with
none
of
y'all
Я
не
общаюсь
ни
с
кем
из
вас,
And
you
probably
didn't
believe
me
when
I
told
you
I
was
gone
get
it
И
вы,
вероятно,
не
поверили
мне,
когда
я
сказал,
что
добьюсь
своего,
So
now
you
can't
help
but
see
me
out
here
taking
care
of
my
business
yeah
Так
что
теперь
вы
не
можете
не
видеть,
как
я
здесь
занимаюсь
своими
делами,
да.
Look
Life
was
a
little
bit
Смотри,
жизнь
была
немного
Rough
growing
up
Суровой,
когда
я
рос,
Never
had
the
silver
spoon
but
now
I
eat
em
up
Никогда
не
было
серебряной
ложки,
но
теперь
я
их
пожираю.
Came
along
way
Прошел
долгий
путь,
But
got
ways
to
go
Но
еще
есть
куда
идти,
A
long
way
to
the
top
Долгий
путь
к
вершине,
But
I'm
taking
the
throne
Но
я
займу
трон.
On
my
grind
every
day
Пашу
каждый
день,
I
never
give
up
Я
никогда
не
сдаюсь.
Sleeping
on
me
Спящий
во
мне
I
could
wake
the
fucking
dead
up
Мог
бы
разбудить
гребаных
мертвецов.
Put
in
work
with
the
pen
Вкладываю
работу
в
ручку,
Let
my
skill
demonstrate
Пусть
мои
навыки
продемонстрируют,
Till
my
life
elevates
Пока
моя
жизнь
не
возвысится.
This
the
story
of
Это
история
Kid
grew
up
in
the
ghetto
Пацан
вырос
в
гетто,
But
he
had
a
big
dream
Но
у
него
была
большая
мечта.
But
instead
of
gang
banging
Но
вместо
того,
чтобы
участвовать
в
бандитских
разборках,
He
wrote
16's
Он
писал
16
строк.
The
mic
is
my
weapon
I
Микрофон
— мое
оружие,
я
Use
it
to
blow
steam
Использую
его,
чтобы
выпустить
пар.
Anybody
want
smoke
Кто-нибудь
хочет
дыма?
I'm
The
Goat
to
Go
See
Я
Козел,
к
которому
нужно
обратиться.
Anybody
need
hope
Кому-то
нужна
надежда?
I
can
plant
them
the
seeds
Я
могу
посадить
им
семена,
I
can
show
them
the
ropes
Я
могу
показать
им
канаты,
If
they
down
for
the
schemes
Если
они
готовы
к
схемам.
48
laws
be
a
God
48
законов,
будь
Богом,
Jack
of
all
trades
Мастер
на
все
руки
And
the
Ace
of
Spades
И
Туз
Пик.
Played
every
card
in
life
Разыграл
каждую
карту
в
жизни,
And
I
can
teach
the
game
И
я
могу
научить
игре.
Tap
into
the
minds
of
the
youth
Проникнуть
в
умы
молодежи,
Who
seek
the
truth
Которые
ищут
истину.
If
you
utilize
Если
ты
используешь
I've
been
making
moves
Я
делал
ходы
And
paying
dues
И
платил
взносы.
I
play
to
win
Я
играю,
чтобы
выиграть,
They
pray
I
lose
Они
молятся,
чтобы
я
проиграл.
Praying
on
my
downfall
Молятся
о
моем
падении,
But
my
actions
are
through
the
roof
Но
мои
действия
зашкаливают.
They
can't
box
me
in
Они
не
могут
загнать
меня
в
рамки,
I
bend
all
the
rules
Я
нарушаю
все
правила.
I
ain't
fucking
with
none
of
y'all
Я
не
общаюсь
ни
с
кем
из
вас,
You
ain't
never
have
my
back
Вы
никогда
не
прикрывали
мою
спину,
We
ain't
never
vibe
like
that
Мы
никогда
не
были
на
одной
волне,
You
ain't
really
been
through
shit
Вы
на
самом
деле
не
прошли
через
дерьмо,
You
don't
know
what
it
takes
to
survive
like
that
Вы
не
знаете,
что
значит
выживать
так.
I
ain't
fucking
with
none
of
y'all
Я
не
общаюсь
ни
с
кем
из
вас,
And
you
probably
didn't
believe
me
when
I
told
you
I
was
gone
get
it
И
вы,
вероятно,
не
поверили
мне,
когда
я
сказал,
что
добьюсь
своего,
So
now
you
can't
help
but
see
me
out
here
taking
care
of
my
business
yeah
Так
что
теперь
вы
не
можете
не
видеть,
как
я
здесь
занимаюсь
своими
делами,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fajardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.