Paroles et traduction Xriz feat. Ana Mena - No soy el mismo (feat. Ana Mena)
No soy el mismo (feat. Ana Mena)
Я не тот же самый (feat. Ана Мена)
No
soy
el
mismo
te
lo
confieso
Моя
милая,
я
признаюсь,
я
изменился
No
sé
qué
me
ha
pasado
pero
ya
no
puedo
Что
со
мной
произошло,
я
и
сам
не
знаю
Quizás
mis
sentimientos
se
fuero
volando
Наверное,
мои
чувства
убежали
далеко
Soy
preso
del
panico
y
del
desconcierto
Теперь
я
в
панике
и
в
полном
смятении
Que
sólo
tengo
ganas
de
salir
corriendo
Мне
хочется
бежать
без
оглядки
Hay
un
millón
de
lágrimas
que
están
rodando
И
миллионы
слез
катятся
по
земле
Y
aún
recuerdo
el
día
en
que
te
conocí
А
ведь
помню
тот
день,
когда
мы
встретились
Todas
aquellas
noches
en
Canarias
y
Madrid
Все
те
ночи
на
Канарах
и
в
Мадриде
Y
aunque
lo
intento
Хотя
я
и
пытаюсь,
No
las
encuentro
Я
не
могу
их
найти
Sé
que
he
dejado
mil
promesas
por
cumplir
Я
знаю,
что
не
выполнил
тысячу
обещаний
Sé
que
no
supe
cuidar
la
relación
Я
знаю,
что
не
сумел
сохранить
наши
отношения
Mientras
tú
me
esperabas
Пока
ты
меня
ждала,
Yo
volaba
en
un
avión
Я
летал
на
самолетах
Y
el
tiempo
se
olvidó
de
ti,
de
mí
И
время
забыло
о
тебе,
обо
мне,
¿Cómo
poder
echar
el
tiempo
hacia
atrás?
Как
вернуть
время
назад?
Para
estar
juntos
y
volver
a
comenzar
Чтобы
быть
вместе
и
начать
всё
заново
Y
que
el
destino
И
что
бы
судьба
Hoy
vuelva
a
unirnos
Сегодня
вновь
соединила
нас
Sé
que
tardamos
mucho
tiempo
en
aceptar
Я
понимаю,
что
нам
потребовалось
много
времени,
чтобы
принять,
Que
la
distancia
no
nos
puede
separar
Что
расстояние
не
может
нас
разлучить
Fue
siempre
el
mío
Был
всегда
моим
No
soy
la
misma
te
lo
confieso
Моя
родная,
я
признаюсь,
я
изменилась
Y
pese
a
la
distancia
guardo
tu
recuerdo
И
несмотря
на
расстояние,
я
храню
твою
память
Tu
imagen
me
persigue
y
no
logro
olvidarme
Твой
образ
преследует
меня,
и
я
не
могу
забыть
De
tus
besos
Твоих
поцелуев
Tirada
en
la
cama
Лежа
в
постели
Mirando
hacia
el
techo
Смотря
в
потолок
Recuerdo
aquel
mensaje
que
decía
lo
siento
Я
вспоминаю
то
сообщение,
в
котором
было
сказано:
"Извини"
Y
como
poco
a
poco
И
как
постепенно
Cambió
nuestras
vidas
Это
изменило
нашу
жизнь
Y
no
entiendo
porque
ahora
me
siento
así
И
я
не
понимаю,
почему
сейчас
я
так
себя
чувствую
Si
tengo
lo
que
quiero
Если
у
меня
есть
всё,
что
я
хочу
Y
aún
así
no
soy
feliz
И
всё-таки
я
не
счастлива
Y
es
que
te
pienso
Потому
что
я
думаю
о
тебе
Y
me
arrepiento
И
я
жалею
Pero
en
el
fondo
no
quería
verte
sufrir
Но
в
глубине
души
я
не
хотела
заставлять
тебя
страдать
Sé
que
tuve
que
aceptar
tu
decisión
Я
понимаю,
что
мне
пришлось
принять
твое
решение
La
distancia
se
hacia
presa
de
los
dos
Расстояние
становилось
для
нас
двоих
невыносимым
Y
el
tiempo
se
olvidó
de
ti,
de
mí,
del
amor
И
время
забыло
о
тебе,
обо
мне,
о
нашей
любви
¿Cómo
poder
echar
el
tiempo
hacia
atrás?
Как
вернуть
время
назад?
Para
estar
juntos
y
volver
a
comenzar
Чтобы
быть
вместе
и
начать
всё
заново
Y
que
el
destino
И
что
бы
судьба
Hoy
vuelva
a
unirnos
Сегодня
вновь
соединила
нас
Sé
que
tardamos
mucho
tiempo
en
aceptar
Я
понимаю,
что
нам
потребовалось
много
времени,
чтобы
принять,
Que
la
distancia
no
nos
puede
separar
Что
расстояние
не
может
нас
разлучить
Fue
siempre
el
mío
Был
всегда
моим
Eras
la
luz
que
me
guiaba
al
caminar
Ты
была
светом,
который
освещал
мне
путь
Si
tú
vuelves
a
mí
Если
ты
вернешься
ко
мне,
No
te
volveré
a
fallar
Я
больше
не
подведу
тебя
¿Cómo
poder
echar
el
tiempo
hacia
atrás?
Как
вернуть
время
назад?
Para
estar
juntos
y
volver
a
comenzar
Чтобы
быть
вместе
и
начать
всё
заново
Y
que
el
destino
И
что
бы
судьба
Hoy
vuelva
a
unirnos
Сегодня
вновь
соединила
нас
Sé
que
tardamos
mucho
tiempo
en
aceptar
Я
понимаю,
что
нам
потребовалось
много
времени,
чтобы
принять,
Que
la
distancia
no
nos
puede
separar
Что
расстояние
не
может
нас
разлучить
Fue
siempre
el
mío
Был
всегда
моим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Josefa Fernandez Campo, Cristian Rodriguez Exposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.