Paroles et traduction Xriz feat. MC Davo - Si no estas (feat. McDavo)
Si no estas (feat. McDavo)
Если тебя нет рядом (feat. McDavo)
Hoy
el
amanecer
no
es
igual,
mi
cama
sigue
estando
fría
Сегодня
рассвет
другой,
моя
постель
по-прежнему
холодная
Ahora
si
tú
no
estás
el
final
será
como
una
historia
perdida
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
финал
будет
как
забытая
история
Desde
ese
mismo
instante
yo
sé
que
ya
no
soy
el
mismo
С
того
самого
момента
я
знаю,
что
уже
не
буду
прежним
Si
no
estás
aquí,
si
no
estás
aquí
Если
тебя
нет
здесь,
если
тебя
нет
здесь
No
quiero
despertar
si
no
estás
aquí,
sólo
quiero
llorar
Я
не
хочу
просыпаться,
если
тебя
нет
здесь,
я
только
плачу
Y
ya
no
sé
si
voy
para
la
izquierda
o
pa'
la
derecha
И
я
больше
не
знаю,
идти
ли
мне
влево
или
вправо
Me
olvido
de
mí
mismo
y
pierdo
la
cabeza
Я
забываю
о
себе
и
теряю
голову
Lo
único
que
quiero
es
escuchar
tu
voz,
vuelve,
por
favor
Единственное,
чего
я
хочу,
это
услышать
твой
голос,
вернись,
пожалуйста
Yo
no
sé
si
voy
para
la
izquierda
o
pa'
la
derecha
Я
не
знаю,
идти
ли
мне
влево
или
вправо
Me
estoy
volviendo
loco
y
pierdo
la
cabeza
Я
схожу
с
ума
и
теряю
голову
Y
necesito
escuchar
tu
voz
И
мне
нужно
услышать
твой
голос
Vuelve,
por
favor
Вернись,
пожалуйста
Y
aquí
estoy,
otro
día
corriente
И
вот
я
здесь,
еще
один
обычный
день
Te
tengo
tan
presente
en
mi
mente
Ты
так
сильно
врезалась
в
мой
разум
Porque
te
fuiste
tan
de
repente
Почему
ты
ушла
так
внезапно
No
puedo
estar
sin
ti,
porque
mi
vida
se
detiene
Я
не
могу
быть
без
тебя,
потому
что
моя
жизнь
останавливается
Tantas
cosas
han
quedado
en
la
nada
Так
много
вещей
исчезло
в
никуда
Todo
se
marchó
con
tu
mirada
Все
ушло
с
твоим
взглядом
Me
siento
incompleto,
no
sé
lo
que
siento
amor
Я
чувствую
себя
неполноценным,
не
знаю,
что
чувствую,
любовь
моя
Sin
ti
el
amor
se
vuelve
soledad
Без
тебя
любовь
превращается
в
одиночество
Quisiera
pensar
que
nada
es
verdad
Хотелось
бы
думать,
что
ничего
не
правда
El
tiempo
que
pasamos
cada
día
lo
extraño
más
Время,
которое
мы
проводили
вместе
каждый
день,
я
скучаю
по
нему
все
сильнее
Y
ya
no
sé
si
voy
para
la
izquierda
o
pa'
la
derecha
И
я
больше
не
знаю,
идти
ли
мне
влево
или
вправо
Me
olvido
de
mí
mismo
y
pierdo
la
cabeza
Я
забываю
о
себе
и
теряю
голову
Lo
único
que
quiero
es
escuchar
tu
voz
Единственное,
чего
я
хочу,
это
услышать
твой
голос
Vuelve,
por
favor
Вернись,
пожалуйста
Yo
no
sé
si
voy
para
la
izquierda
o
pa'
la
derecha
Я
не
знаю,
идти
ли
мне
влево
или
вправо
Me
estoy
volviendo
loco
y
pierdo
la
cabeza
Я
схожу
с
ума
и
теряю
голову
Y
necesito
escuchar
tu
voz
И
мне
нужно
услышать
твой
голос
Vuelve,
por
favor
Вернись,
пожалуйста
Sé
que
no
lo
has
entendido
Знаю,
ты
не
поняла
Te
fuiste
ahora
nada
tiene
sentido
Ты
ушла,
теперь
все
бессмысленно
No
importa
lo
que
pase,
nunca
me
daré
por
vencido
Неважно,
что
случится,
я
никогда
не
сдамся
Sólo
una
chansa
te
pido,
extrañar
te
como
ha
dolido
Прошу
только
об
одном
шансе,
я
так
ужасно
по
тебе
скучаю
Donde
está
eso
de
tú
serás
mi
esposa
y
yo
seré
tu
marido
Где
то,
что
ты
будешь
моей
женой,
а
я
твоим
мужем
Sólo
hace
falta
hablar,
no
tiene
ciencia
Нужно
только
поговорить,
это
не
сложно
Pero
el
no
tenerte
cerca
está
agotando
mi
paciencia
Но
то,
что
тебя
нет
рядом,
истощает
мое
терпение
Solo
eres
tu
no
existe
nadie
más
no
hay
competencia,
regresa
Ты
единственная,
другой
нет,
никакой
конкуренции,
вернись
La
casa
está
fría
sin
tu
presencia
Дом
пуст
без
тебя
Sin
ti
el
amor
se
vuelve
soledad
Без
тебя
любовь
превращается
в
одиночество
Quisiera
pensar
que
nada
es
verdad
Хотелось
бы
думать,
что
ничего
не
правда
El
tiempo
que
pasamos
cada
día
lo
extraño
más
Время,
которое
мы
проводили
вместе
каждый
день,
я
скучаю
по
нему
все
сильнее
Y
ya
no
sé
si
voy
para
la
izquierda
o
pa'
la
derecha
И
я
больше
не
знаю,
идти
ли
мне
влево
или
вправо
Me
olvido
de
mí
mismo
y
pierdo
la
cabeza
Я
забываю
о
себе
и
теряю
голову
Lo
único
que
quiero
es
escuchar
tu
voz
Единственное,
чего
я
хочу,
это
услышать
твой
голос
Vuelve,
por
favor
Вернись,
пожалуйста
Yo
no
sé
si
voy
para
la
izquierda
o
pa'
la
derecha
Я
не
знаю,
идти
ли
мне
влево
или
вправо
Me
estoy
volviendo
loco
y
pierdo
la
cabeza
Я
схожу
с
ума
и
теряю
голову
Y
necesito
escuchar
tu
voz
И
мне
нужно
услышать
твой
голос
Vuelve,
por
favor
Вернись,
пожалуйста
No
estás
aquí
Тебя
нет
здесь
No
quiero
despertar
si
no
estás
aquí
Я
не
хочу
просыпаться,
если
тебя
нет
здесь
Sólo
quiero
llorar
si
no
estás
aquí,
ya
no
puedo
soñar
Я
только
хочу
плакать,
если
тебя
нет
здесь,
я
больше
не
могу
мечтать
Si
no
estás
aquí,
no
puedo
más
Если
тебя
нет
здесь,
я
больше
не
могу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis De La Pena Mira, Bruno Nicolas Fernandez, David Sierra Trevino, Cristian Rodriguez Exposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.