Paroles et traduction Xriz - Mienteme
Siento
que
la
vida
se
me
pasa
y
que,
Я
чувствую,
что
жизнь
проходит
мимо
меня,
и
что,
No
existe
mi
mundo
si
tu
no
estas
en
él,
Моего
мира
не
существует,
если
тебя
нет
в
нем,
Tan
solo
estas
tu,
baby...
Ты
одна,
детка...
Me
paso
la
noche
pensando
en
ti,
Я
провожу
ночи,
думая
о
тебе,
Y
ahora
que
no
estas
no
puedo
vivir,
ah
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
не
могу
жить,
ах
Y
lo
siento
amor
dame
una
oportunidad.
И
мне
жаль,
любовь
моя,
дай
мне
шанс.
Y
si
un
día
me
hundirme
a
tu
ser,
И
если
однажды
я
погружусь
в
твое
существо,
Y
encontré
la
forma
para
enamorarte.
Я
найду
способ
влюбить
тебя
в
себя.
Miénteme
si
no
me
amas
Солги
мне,
если
ты
не
любишь
меня
Pero
ya
no
juegues
mas
con
mi
corazón,
Но
больше
не
играй
с
моим
сердцем,
Que
era
tan
solo
con
una
palabra
Ведь
всего
одним
словом
Te
escribí
tu
primera
canción
de
amor,
Я
написал
тебе
первую
песню
о
любви,
Sentimientos
guardo
en
mi
interior,
Чувства
храню
внутри
себя,
Y
el
suave
sonido
de
tu
voz,
И
нежный
звук
твоего
голоса,
Que
me
dice
que
tu
quieres
ser,
Который
говорит
мне,
что
ты
хочешь
быть,
El
ultimo
suspiro
de
mi
respiración.
Последним
вздохом
моего
дыхания.
Quiero
detener
el
tiempo,
Я
хочу
остановить
время,
Pero
si
tu
estas
conmigo,
Но
если
ты
со
мной,
Quiero
darte
todo
ahora
Я
хочу
отдать
тебе
все
сейчас
Por
si
me
envidia
el
destino,
Вдруг
судьба
позавидует
мне,
Y
mira,
piensa
e
imagina
un
mundo
ahora,
И
смотри,
подумай
и
представь
мир
сейчас,
Donde
solo
estemos
tu
y
yo
nunca
mas
estarás
sola,
Где
есть
только
ты
и
я,
ты
больше
никогда
не
будешь
одна,
No
podía
mas,
pero
tu
me
distes
la
fuerza,
Я
уже
не
мог,
но
ты
дала
мне
силы,
Fui
un
naufrago
que
encontró
su
sitio
en
la
mejor
tierra,
Я
был
потерпевшим
кораблекрушение,
который
нашел
свое
место
на
лучшей
земле,
Puedo
decir
que
me
enamore
de
ti,
Могу
сказать,
что
влюбился
в
тебя,
Pero
invente
un
sentimiento
imposible
de
describir.
Но
я
выдумал
чувство,
которое
невозможно
описать.
Y
mira
amor,
se
que
no
quieres
alguien
que
tenga
miedo,
И
смотри,
любовь
моя,
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
того,
кто
боится,
Como
lo
hizo
aquel,
y
ahora
sabes,
Как
это
сделал
тот
другой,
и
теперь
ты
знаешь,
Que
yo
quiero
amarte
y
hacerte
feliz.
Что
я
хочу
любить
тебя
и
сделать
тебя
счастливой.
Miénteme
si
no
me
amas
Солги
мне,
если
ты
не
любишь
меня
Pero
ya
no
juegues
mas
con
mi
corazón,
Но
больше
не
играй
с
моим
сердцем,
Que
era
tan
solo
con
una
palabra
Ведь
всего
одним
словом
Te
escribí
tu
primera
canción
de
amor,
Я
написал
тебе
первую
песню
о
любви,
Sentimientos
guardo
en
mi
interior,
Чувства
храню
внутри
себя,
Y
el
suave
sonido
de
tu
voz,
И
нежный
звук
твоего
голоса,
Que
me
dice
que
tu
quieres
ser,
Который
говорит
мне,
что
ты
хочешь
быть,
El
ultimo
suspiro
de
mi
respiración.
Последним
вздохом
моего
дыхания.
Quiero
decirte
que
ahora
confíes
en
mi,
Хочу
сказать,
что
теперь
ты
доверься
мне,
Quiero
tenerte
cerca
de
mi,
Хочу
тебя
рядом,
Tu
déjate
llevar
solo
dime
que
si,
Ты
просто
дай
мне
знать,
что
да
Que
yo
nunca
te
olvidare.
И
я
тебя
никогда
не
забуду.
Miénteme
si
no
me
amas
Солги
мне,
если
ты
не
любишь
меня
Pero
ya
no
juegues
mas
con
mi
corazón
Но
больше
не
играй
с
моим
сердцем
Que
era
tan
solo
con
una
palabra
Ведь
всего
одним
словом
Te
escribí
tu
primera
canción
de
amor
Я
написал
тебе
первую
песню
о
любви
Sentimientos
guardo
en
mi
interior
Чувства
храню
внутри
себя
Y
el
suave
sonido
de
tu
voz
И
нежный
звук
твоего
голоса
Que
me
dice
que
tu
quieres
ser
Который
говорит
мне,
что
ты
хочешь
быть
El
ultimo
suspiro
de
mi
respiración.
Последним
вздохом
моего
дыхания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Jose Fernandez Campo, Cristian Rodriguez Exposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.