Paroles et traduction en anglais Xriz - Perdóname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
minuto
tengo
algo
que
decir
Give
me
a
minute,
I've
got
something
to
say
De
mil
maneras
y
no
se
siquiera
por
dónde
empezar
In
a
thousand
ways,
and
I
don't
even
know
where
to
start
Pues
sabes
muy
bien
muy
bien
que
soy
timido
a
la
hora
de
hablar
del
amor
Well,
you
know
very
well
that
I'm
shy
when
it
comes
to
talking
about
love
Y
el
corazón,
hoy
se
va,
hoy
se
va
And
my
heart,
today
it's
leaving,
today
it's
leaving
Y
solo
quedo
yo
And
only
I
remain
Tengo,
mi
libreta
llena
de
poesías
que
llevan
tu
nombre
borradas
en
el
papel
I
have
my
notebook
full
of
poems
that
bear
your
name,
erased
on
paper
Y
no
sé
qué
hacer,
solo
tengo
que
decírtelo
And
I
don't
know
what
to
do,
I
just
have
to
tell
you
Perdóname,
si
no
guardo
la
cordura,
y
me
puede
la
locura
Forgive
me
if
I
lose
my
sanity,
and
the
madness
takes
hold
of
me
Perdóname,
si
he
malgastado
tu
tiempo,
y
si
alguna
vez
despierto
Forgive
me
if
I
have
wasted
your
time,
and
if
I
ever
wake
up
Perdóname,
solo
quise
ser,
en
tu
despertar
un
beso
de
complicidad
Forgive
me,
I
just
wanted
to
be,
in
your
awakening
a
kiss
of
complicity
Y
en
la
noche,
tu
sueño
más
profundo,
tranquilidad
en
tu
mundo,
si
no
puedo
ser
And
in
the
night,
your
deepest
sleep,
tranquility
in
your
world,
if
I
can't
be
Desde
el
primer
momento
en
que
te
conocí
imaginé
que
me
iba
a
enamorar
From
the
first
moment
I
met
you,
I
imagined
that
I
was
going
to
fall
in
love
Pues
al
mirarte
en
mi
corazón
necesitaba
más
de
ti,
más
de
ti
Well
as
I
looked
at
you,
in
my
heart
I
needed
more
of
you,
more
of
you
Y
ya
se
lo
que
vas
a
decir,
para
seguir
aquí
And
I
know
now
what
you're
going
to
say,
to
keep
going
here
Tengo,
mis
errores
y
también
virtudes
que
siempre
has
sonreído
I
have
my
flaws
and
also
virtues
that
always
made
you
smile
Y
duele
verte
llorar,
lo
siento
si
tardé,
estoy
aquí
para
decirte
And
it
hurts
to
see
you
cry,
I'm
sorry
if
I
was
late,
I'm
here
to
tell
you
Perdóname,
si
no
guardo
la
cordura,
y
me
puede
la
locura
Forgive
me
if
I
lose
my
sanity,
and
the
madness
takes
hold
of
me
Perdóname,
si
he
malgastado
tu
tiempo,
y
si
alguna
vez
desmiento
Forgive
me
if
I
have
wasted
your
time,
and
if
I
ever
lie
Perdóname,
solo
quise
ser,
en
tu
despertar
un
beso
de
complicidad
Forgive
me,
I
just
wanted
to
be,
in
your
awakening
a
kiss
of
complicity
Y
en
la
noche,
tu
sueño
más
profundo,
tranquilidad
en
tu
mundo,
si
no
pudo
ser
And
in
the
night,
your
deepest
sleep,
tranquility
in
your
world,
if
I
couldn't
be
Perdóname,
si
no
guardo
la
cordura,
y
me
puede
la
locura
Forgive
me
if
I
lose
my
sanity,
and
the
madness
takes
hold
of
me
Perdóname,
si
he
malgastado
tu
tiempo,
y
si
alguna
vez
desmiento
Forgive
me
if
I
have
wasted
your
time,
and
if
I
ever
lie
Perdóname,
solo
quise
ser,
en
tu
despertar
un
beso
de
complicidad,
Forgive
me,
I
just
wanted
to
be,
in
your
awakening
a
kiss
of
complicity,
Y
en
la
noche,
tu
sueño
más
profundo,
tranquilidad
en
tu
mundo,
si
no
pudo
ser
And
in
the
night,
your
deepest
sleep,
tranquility
in
your
world,
if
I
couldn't
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Rodríguez, María José Fernández
Album
Adicción
date de sortie
10-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.