Xriz - Perdóname - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Xriz - Perdóname




Perdóname
Forgive Me
Dame un minuto tengo algo que decir
Give me a minute, I've got something to say
De mil maneras y no se siquiera por dónde empezar
In a thousand ways, and I don't even know where to start
Pues sabes muy bien muy bien que soy timido a la hora de hablar del amor
Well, you know very well that I'm shy when it comes to talking about love
Y el corazón, hoy se va, hoy se va
And my heart, today it's leaving, today it's leaving
Y solo quedo yo
And only I remain
Tengo, mi libreta llena de poesías que llevan tu nombre borradas en el papel
I have my notebook full of poems that bear your name, erased on paper
Y no qué hacer, solo tengo que decírtelo
And I don't know what to do, I just have to tell you
Perdóname, si no guardo la cordura, y me puede la locura
Forgive me if I lose my sanity, and the madness takes hold of me
Perdóname, si he malgastado tu tiempo, y si alguna vez despierto
Forgive me if I have wasted your time, and if I ever wake up
Perdóname, solo quise ser, en tu despertar un beso de complicidad
Forgive me, I just wanted to be, in your awakening a kiss of complicity
Y en la noche, tu sueño más profundo, tranquilidad en tu mundo, si no puedo ser
And in the night, your deepest sleep, tranquility in your world, if I can't be
Perdóname
Forgive me
Desde el primer momento en que te conocí imaginé que me iba a enamorar
From the first moment I met you, I imagined that I was going to fall in love
Pues al mirarte en mi corazón necesitaba más de ti, más de ti
Well as I looked at you, in my heart I needed more of you, more of you
Y ya se lo que vas a decir, para seguir aquí
And I know now what you're going to say, to keep going here
Tengo, mis errores y también virtudes que siempre has sonreído
I have my flaws and also virtues that always made you smile
Y duele verte llorar, lo siento si tardé, estoy aquí para decirte
And it hurts to see you cry, I'm sorry if I was late, I'm here to tell you
Perdóname, si no guardo la cordura, y me puede la locura
Forgive me if I lose my sanity, and the madness takes hold of me
Perdóname, si he malgastado tu tiempo, y si alguna vez desmiento
Forgive me if I have wasted your time, and if I ever lie
Perdóname, solo quise ser, en tu despertar un beso de complicidad
Forgive me, I just wanted to be, in your awakening a kiss of complicity
Y en la noche, tu sueño más profundo, tranquilidad en tu mundo, si no pudo ser
And in the night, your deepest sleep, tranquility in your world, if I couldn't be
Perdóname, si no guardo la cordura, y me puede la locura
Forgive me if I lose my sanity, and the madness takes hold of me
Perdóname, si he malgastado tu tiempo, y si alguna vez desmiento
Forgive me if I have wasted your time, and if I ever lie
Perdóname, solo quise ser, en tu despertar un beso de complicidad,
Forgive me, I just wanted to be, in your awakening a kiss of complicity,
Y en la noche, tu sueño más profundo, tranquilidad en tu mundo, si no pudo ser
And in the night, your deepest sleep, tranquility in your world, if I couldn't be
Perdóname
Forgive me





Writer(s): Cristian Rodríguez, María José Fernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.