Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All About Me Intro
Alles über mich Intro
Intro
by
JD:
Intro
von
JD:
I
wanna
see
which
posse
can
dance
the
best,
Ich
will
sehen,
welche
Gruppe
am
besten
tanzt,
It
should
be
easy
'cause
the
beat
is
fresh.
Es
sollte
einfach
sein,
denn
der
Beat
ist
frisch.
(Repeat
x2)
(Wiederhole
x2)
Verse
One
(LaTocha):
Strophe
Eins
(LaTocha):
Every
time
you
leave
the
thought
is
left
in
my
head,
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
bleibt
der
Gedanke
in
meinem
Kopf,
That
you've
gotta
go
home
to
be
with
somebody
else.
Dass
du
nach
Hause
gehen
musst,
um
bei
jemand
anderem
zu
sein.
Now
even
though
I'm
sick
and
tired
of
being
alone,
Obwohl
ich
es
leid
bin,
allein
zu
sein,
I
still
gotta
ask
myself
if
what
I'm
doing
is
wrong.
Frage
ich
mich
trotzdem,
ob
das,
was
ich
tue,
falsch
ist.
And
what
about
you,
what
about
you,
Und
was
ist
mit
dir,
was
ist
mit
dir,
Don't
you
think
it's
time,
don't
you
think
it's
time,
Glaubst
du
nicht,
es
ist
Zeit,
glaubst
du
nicht,
es
ist
Zeit,
You
tell
her
the
truth?
Dass
du
ihr
die
Wahrheit
sagst?
Does
she
know
where
you
go
when
you
leave,
Weiß
sie,
wohin
du
gehst,
wenn
du
gehst,
That
you're
always
with
me,
and
it's
all
about
me,
Dass
du
immer
bei
mir
bist,
und
es
nur
um
mich
geht,
Does
she
know
it
won't
be
long
before
she's
out
the
door,
Weiß
sie,
dass
es
nicht
mehr
lange
dauert,
bis
sie
vor
der
Tür
steht,
I'm
in,
number
one
and
it's
all
about
me.
Ich
bin
drin,
Nummer
eins
und
es
geht
nur
um
mich.
Verse
Two
(LaTocha):
Strophe
Zwei
(LaTocha):
Even
if
I
wanted
I
can't
leave
you
right
now,
Selbst
wenn
ich
wollte,
könnte
ich
dich
jetzt
nicht
verlassen,
'Cause
all
is
fair
in
love
and
war
and
I
like
how
we
get
down.
Denn
in
Liebe
und
Krieg
ist
alles
erlaubt
und
ich
mag,
wie
wir
es
machen.
Although
I'm
in
love
with
what's
going
on,
Obwohl
ich
verliebt
bin
in
das,
was
hier
passiert,
ButI
still
gotta
ask
myself
if
what
I'm
doing
is
wrong.
Frage
ich
mich
trotzdem,
ob
das,
was
ich
tue,
falsch
ist.
You
can't
tell
me
she
ain't
seeing
the
change,
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
sie
die
Veränderung
nicht
sieht,
She
ain't
feeling
no
pain,
Dass
sie
keinen
Schmerz
fühlt,
And
she
don't
wanna
know
my
name.
Und
dass
sie
meinen
Namen
nicht
wissen
will.
Repeat
Chorus
Refrain
wiederholen
Traces
of
my
lipstick...
Spuren
von
meinem
Lippenstift...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauldin Jermaine Dupri, Seal Manuel Lonnie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.