Paroles et traduction Xscape - Your Eyes
You're
not
in
control
when
there's
demands
put
on
your
heart
Ты
не
контролируешь
ситуацию,
когда
к
твоему
сердцу
предъявляются
требования.
You
don't
even
know
'cause
when
it's
real
you
fall
too
hard
Ты
даже
не
знаешь,
потому
что
когда
это
реально,
ты
падаешь
слишком
сильно.
And
yet
even
so,
you
try
to
play
like
nothing's
wrong
И
все
же
ты
пытаешься
делать
вид,
что
все
в
порядке.
No
you
can't
run
away,
there
is
no
hiding
place
Нет,
ты
не
можешь
убежать,
здесь
нет
укрытия.
'Cause
you
can't
run
from
your
heart
Потому
что
ты
не
можешь
убежать
от
своего
сердца
.
Your
eyes,
they
tell
me
secrets
that
you,
you
can't
deny
Твои
глаза
рассказывают
мне
секреты,
которые
ты
не
можешь
отрицать.
Your
eyes,
they
show
me
feelings
that
you
hold
deep
inside
Твои
глаза
показывают
мне
чувства,
которые
ты
хранишь
глубоко
внутри.
How
would
I
know
the
secrets
that
you
try
to
hide?
Откуда
мне
знать
секреты,
которые
ты
пытаешься
скрыть?
'Cause
when
I
look
in
your
eyes,
the
truth
is
alive
Потому
что
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
правда
жива.
I
knew
you'd
be
mine
Я
знал,
что
ты
будешь
моей.
So
now
that
it's
on,
it's
time
to
face
reality
Так
что
теперь,
когда
все
началось,
пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза.
It's
time
to
be
strong,
take
all
your
insecurities,
baby
Пришло
время
быть
сильным,
принять
всю
свою
неуверенность,
детка.
Don't
be
afraid,
you
gotta
let
your
feelings
flow
Не
бойся,
ты
должен
дать
волю
своим
чувствам.
No
you
can't
run
away,
there
is
no
hiding
place
Нет,
ты
не
можешь
убежать,
здесь
нет
укрытия.
You
gotta
be
true
to
your
heart
Ты
должен
быть
верен
своему
сердцу
Your
eyes,
they
tell
me
secrets
that
you,
you
can't
deny
Твои
глаза
рассказывают
мне
секреты,
которые
ты
не
можешь
отрицать.
Your
eyes,
they
show
me
feelings
that
you
hold
deep
inside
Твои
глаза
показывают
мне
чувства,
которые
ты
хранишь
глубоко
внутри.
How
would
I
know
the
secrets
that
you
try
to
hide?
Откуда
мне
знать
секреты,
которые
ты
пытаешься
скрыть?
'Cause
when
I
look
in
your
eyes,
the
truth
is
alive
Потому
что
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
правда
жива.
I
knew
you'd
be
mine
Я
знал,
что
ты
будешь
моей.
Now
that
you're
all
turned
out,
don't
you
just
love
the
way
that
it
feels?
Теперь,
когда
вы
все
вывернулись
наизнанку,
разве
вам
не
нравится
это
чувство?
Now
you
can't
do
without
my
love
and
you
know
that's
for
real
Теперь
ты
не
можешь
обойтись
без
моей
любви,
и
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
по-настоящему.
Now
why
you
deny
yourself,
I
will
never,
never,
never
understand
Почему
ты
отказываешь
себе,
я
никогда,
никогда,
никогда
не
пойму.
Because
I
love
you
and
you
love
me
too
Потому
что
я
люблю
тебя
и
ты
тоже
любишь
меня
And
that's
just
the
way
that
it
is,
yeah
И
так
оно
и
есть,
да
Your
eyes,
they
tell
me
secrets
that
you,
you
can't
deny
Твои
глаза
рассказывают
мне
секреты,
которые
ты
не
можешь
отрицать.
Your
eyes,
they
show
me
feelings
that
you
hold
deep
inside
Твои
глаза
показывают
мне
чувства,
которые
ты
хранишь
глубоко
внутри.
How
would
I
know
the
secrets
that
you
try
to
hide?
Откуда
мне
знать
секреты,
которые
ты
пытаешься
скрыть?
'Cause
when
I
look
in
your
eyes,
the
truth
is
alive
Потому
что
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
правда
жива.
I
knew
you'd
be
mine
Я
знал,
что
ты
будешь
моей.
Your
eyes,
they
tell
me
secrets
that
you,
you
can't
deny
Твои
глаза
рассказывают
мне
секреты,
которые
ты
не
можешь
отрицать.
Your
eyes,
they
show
me
feelings
that
you
hold
deep
inside
Твои
глаза
показывают
мне
чувства,
которые
ты
хранишь
глубоко
внутри.
How
would
I
know
the
secrets
that
you
try
to
hide?
Откуда
мне
знать
секреты,
которые
ты
пытаешься
скрыть?
'Cause
when
I
look
in
your
eyes,
the
truth
is
alive
Потому
что
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
правда
жива.
I
knew
you'd
be
mine
Я
знал,
что
ты
будешь
моей.
Your
eyes,
your
eyes,
your
eyes
Твои
глаза,
твои
глаза,
твои
глаза
...
Your
eyes,
your
eyes,
your
eyes
Твои
глаза,
твои
глаза,
твои
глаза
...
How
would
I
know
the
secrets
that
you
try
to
hide?
Откуда
мне
знать
секреты,
которые
ты
пытаешься
скрыть?
'Cause
when
I
look
in
your
eyes,
the
truth
is
alive
Потому
что
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
правда
жива.
I
knew
you'd
be
mine
Я
знал,
что
ты
будешь
моей.
Your
eyes,
your
eyes,
your
eyes
Твои
глаза,
твои
глаза,
твои
глаза
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Edmonds, Daryl Simmons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.