Paroles et traduction Xuitcasecity - Crash
Where
the
cash
at?
Где
наличные?
Man
I
hate
it
when
they
ask
where
the
bag
at,
yeah
Чувак,
я
ненавижу,
когда
они
спрашивают,
Где
моя
сумка,
да
Where
the
cash
at?
Где
наличные?
Where
the
cash?
Где
деньги?
We're
burning
in
flames
Мы
сгораем
в
огне.
And
I
can't
take
no
more
('Cause
I
can't
take
no
more)
И
я
больше
не
могу
этого
выносить
(потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить).
Been
moving
too
fast
Я
двигался
слишком
быстро
Hope
I
don't
crash,
yeah,
yeah
(I
don't
wanna
crash,
yeah,
yeah)
Надеюсь,
я
не
разобьюсь,
да,
да
(я
не
хочу
разбиться,
да,
да).
I
can't
lie,
it's
been
hard
for
me
Я
не
могу
лгать,
мне
было
тяжело.
Y'all
been
taking
too
long
for
me
Вы
слишком
долго
ждали
меня.
Ain't
nobody
gonna
be
the
boss
of
me
(Yeah,
be
the
boss)
Никто
не
будет
моим
боссом
(Да,
будь
моим
боссом).
Yeah,
yeah,
a
hundred
dollar
bills
in
the
bankroll
now
Да,
да,
теперь
в
банкноте
стодолларовые
купюры.
A
hundred
dollar
bills,
to
the
bank
we
go
Стодолларовые
купюры,
мы
идем
в
банк.
Savin'
that
cash
Экономлю
деньги.
Don't
save
my
soul
(Yeah,
save
my
soul,
save
my
soul)
Не
спасай
мою
душу
(да,
спаси
мою
душу,
спаси
мою
душу).
Problem
lies
Проблема
в
лжи.
In
thinking
that
the
cash
gon'
solve
em,
right?
Думая,
что
деньги
решат
их,
так?
Why
we
goin'
backwards
all
the
time?
Почему
мы
все
время
идем
назад?
Even
when
I'm
sad
I
love
my
life
Даже
когда
мне
грустно,
я
люблю
свою
жизнь.
I
love
my
life
Я
люблю
свою
жизнь.
We're
burning
in
flames
Мы
сгораем
в
огне.
And
I
can't
take
no
more
('Cause
I
can't
take
no
more)
И
я
больше
не
могу
этого
выносить
(потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить).
Been
moving
too
fast
Я
двигался
слишком
быстро
Hope
I
don't
crash,
yeah,
yeah
(I
don't
wanna
crash,
yeah,
yeah)
Надеюсь,
я
не
разобьюсь,
да,
да
(я
не
хочу
разбиться,
да,
да).
I
can't
lie,
it's
been
hard
for
me
Я
не
могу
лгать,
мне
было
тяжело.
Y'all
been
taking
too
long
for
me
Вы
слишком
долго
ждали
меня.
Ain't
nobody
gonna
be
the
boss
of
me
Никто
не
будет
командовать
мной.
Always
focused
on
the
money
but
what's
that
cost
ya?
Всегда
сосредоточен
на
деньгах,
но
чего
это
тебе
стоит?
If
losing
touch
with
family
don't
count
as
losses
Если
потеря
связи
с
семьей
не
считается
потерей
Trying
to
make
it
seem
like
you're
living
large
Пытаешься
сделать
вид,
что
живешь
на
широкую
ногу.
But
it's
all
a
dream,
it's
all
a
façade
(Oh
yeah)
Но
это
все
сон,
это
все
фасад
(О
да).
If
ever
you
could,
you
could
go
back
Если
бы
ты
когда-нибудь
мог,
ты
мог
бы
вернуться.
Would
you
take
the
time
to
focus
Не
могли
бы
вы
найти
время,
чтобы
сосредоточиться?
Or
just
repeat
the
life
you've
chosen?
('Cause
I
know
you
know
that)
Или
просто
повторить
жизнь,
которую
ты
выбрал?
(потому
что
я
знаю,
что
ты
это
знаешь)
Problem
lies
Проблема
в
лжи.
In
thinking
that
the
cash
gon'
solve
em,
right?
Думая,
что
деньги
решат
их,
так?
Why
we
goin'
backwards
all
the
time?
Почему
мы
все
время
идем
назад?
Even
when
I'm
sad
I
love
my
life
Даже
когда
мне
грустно,
я
люблю
свою
жизнь.
I
love
my
life
Я
люблю
свою
жизнь.
We're
burning
in
flames
Мы
сгораем
в
огне.
And
I
can't
take
no
more
('Cause
I
can't
take
no
more)
И
я
больше
не
могу
этого
выносить
(потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить).
Been
moving
too
fast
Я
двигался
слишком
быстро
Hope
I
don't
crash,
yeah,
yeah
(I
don't
wanna
crash,
yeah,
yeah)
Надеюсь,
я
не
разобьюсь,
да,
да
(я
не
хочу
разбиться,
да,
да).
I
can't
lie,
it's
been
hard
for
me
Я
не
могу
лгать,
мне
было
тяжело.
Y'all
been
taking
too
long
for
me
Вы
слишком
долго
ждали
меня.
Ain't
nobody
gonna
be
the
boss
of
me
Никто
не
будет
командовать
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Burwell, Michael Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.