Paroles et traduction Xuitcasecity - The Chase
My
nights
all
end
alone
Все
мои
ночи
заканчиваются
в
одиночестве.
My
chances
come
and
go
Мои
шансы
приходят
и
уходят.
I′m
up
late
scrollin'
though
my
phone
Я
не
сплю
допоздна,
прокручивая
свой
телефон.
This
girl
fucked
with
my
psyche
Эта
девчонка
поимела
мою
психику.
My
friends
all
say
she
liked
me
Все
мои
друзья
говорят,
что
я
ей
нравлюсь.
But
then
she
walks
right
by
me
so
cold
Но
потом
она
проходит
мимо
меня
такая
холодная
But
I
finally
got
my
chance
now
Но
теперь
у
меня
наконец
появился
шанс.
And
I
don′t
want
to
blow
it
И
я
не
хочу
все
испортить.
Got
me
thinking
'bout
my
move
now
Теперь
я
думаю
о
своем
шаге
Yeah,
you
got
me
approachin'
Да,
ты
заставила
меня
подойти
ближе.
And
I
started
off
anxious
И
я
начал
волноваться.
But
that
all
went
away
now
Но
теперь
все
прошло.
No,
I
can′t
believe
the
words
that
Нет,
я
не
могу
поверить
в
эти
слова.
I
had
said
when
they
came
out
Я
сказал,
когда
они
вышли.
Gotta
be
like,
ay
Должно
быть,
что-то
вроде:
"Эй!"
Why
don′t
you
come
over
my
way?
Почему
бы
тебе
не
подойти
ко
мне?
Wanna
come
back
to
my
place?
Хочешь
вернуться
ко
мне?
Put
my
hands
around
your
waist
Положи
мои
руки
себе
на
талию.
I'm
like,
ay
Я
такой:
"Эй!"
Gotta
take
a
leap
of
faith
Нужно
сделать
прыжок
веры
Never
thought
that
I
would
change
(oh,
no)
Никогда
не
думал,
что
изменюсь
(О,
нет).
Now
I′m
addicted
to
the
chase
Теперь
я
пристрастился
к
погоне.
I
don't
recall
that
(recall
that)
Я
не
помню
этого
(не
помню
этого).
She
wanna
claim
that,
she
walked
past
me
(walk
past
me)
Она
хочет
заявить,
что
прошла
мимо
меня
(прошла
мимо
меня).
I
prolly
saw
you
out
the
corner,
yeah
Я,
наверное,
видел
тебя
за
углом,
да
Of
my
eye,
I
ignored
you,
yeah
Я
не
обращал
на
тебя
внимания,
да
Now
she
comin′
for
my
confidence
(confidence)
Теперь
она
идет
за
моей
уверенностью
(уверенностью).
She
walked
away
that's
my
consequence
(what,
what?)
Она
ушла,
это
мое
последствие
(что,
что?)
Slow
it
down
take
it
easy
Притормози
успокойся
Girl,
you
know
that
you
need
me
Девочка,
ты
знаешь,
что
я
тебе
нужен.
I
took
a
leap
so
believe
me
(so
believe
me)
Я
сделал
прыжок,
так
что
поверь
мне
(так
что
поверь
мне).
Don′t
you
ever
lie
or
deceive
me
(or
deceive
me)
Никогда
не
лги
и
не
обманывай
меня
(или
не
обманывай
меня).
I
gave
you
my
trust
now
you
owe
me
Я
доверял
тебе,
а
теперь
ты
у
меня
в
долгу.
I
love
the
chase,
ran
away
from
the
old
me
Я
люблю
погоню,
убегаю
от
прежнего
себя.
Drive
in
the
whip,
yeah,
the
crib
we
approachin'
Въезжай
в
хлыст,
да,
к
кроватке,
к
которой
мы
приближаемся.
I
make
mistakes
in
the
way
that
I
open
Я
совершаю
ошибки
в
том,
как
я
открываюсь.
Our
conversation,
the
deal,
yeah,
I
closed
it
Наш
разговор,
сделка,
да,
я
закрыл
ее.
Gotta
be
like,
ay
Должно
быть,
что-то
вроде:
"Эй!"
Why
don't
you
come
over
my
way?
Почему
бы
тебе
не
подойти
ко
мне?
Wanna
come
back
to
my
place?
Хочешь
вернуться
ко
мне?
Put
my
hands
around
your
waist
Положи
мои
руки
себе
на
талию.
I′m
like,
ay
Я
такой:
"Эй!"
Gotta
take
a
leap
of
faith
Нужно
сделать
прыжок
веры
Never
thought
that
I
would
change
(oh,
no)
Никогда
не
думал,
что
изменюсь
(О,
нет).
Now
I′m
addicted
to
the
chase
Теперь
я
пристрастился
к
погоне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Matthew Suecof, Mike Gomes, Cameron Burwell, Shah Bros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.