Paroles et traduction Xuxa feat. Daniel Jobim - Garota de Ipanema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garota de Ipanema
Girl from Ipanema
Olha
que
coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
Look
what
a
beautiful
thing,
so
full
of
grace
É
ela,
a
menina,
que
vem
e
que
passa
It's
her,
the
girl,
who
comes
and
who
passes
by
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar
In
a
sweet
sway
on
her
way
to
the
sea
Moça
do
corpo
dourado,
do
sol
de
lpanema
Girl
with
the
golden
body,
from
the
Ipanema
sun
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
Your
sway
is
more
than
a
poem
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
It's
the
most
beautiful
thing
I've
ever
seen
go
by
Ah,
por
que
estou
tão
sozinha?
Oh,
why
am
I
so
alone?
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Oh,
why
is
everything
so
sad?
Ah,
a
beleza
que
existe
Oh,
the
beauty
that
exists
A
beleza
que
não
é
só
minha
The
beauty
that's
not
just
mine
Que
também
passa
sozinha
That
also
passes
by
alone
Ah,
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Oh,
if
she
only
knew
that
when
she
passes
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
The
whole
world
is
filled
with
grace
E
fica
mais
lindo
por
causa
do
amor
And
becomes
more
beautiful
because
of
love
Por
causa
do
amor
(por
causa
do
amor)
Because
of
love
(because
of
love)
Por
causa
do
amor,
por
causa
do
amor
Because
of
love,
because
of
love
Olha
que
coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
Look
what
a
beautiful
thing,
so
full
of
grace
É
ela,
a
menina,
que
vem
e
que
passa
It's
her,
the
girl,
who
comes
and
who
passes
by
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar
In
a
sweet
sway
on
her
way
to
the
sea
Moça
do
corpo
dourado,
do
sol
de
lpanema
Girl
with
the
golden
body,
from
the
Ipanema
sun
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
Your
sway
is
more
than
a
poem
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
It's
the
most
beautiful
thing
I've
ever
seen
go
by
Ah,
por
que
estou
tão
sozinha?
Oh,
why
am
I
so
alone?
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Oh,
why
is
everything
so
sad?
Ah,
a
beleza
que
existe
Oh,
the
beauty
that
exists
A
beleza
que
não
é
só
minha
The
beauty
that's
not
just
mine
Que
também
passa
sozinha
That
also
passes
by
alone
Ah,
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Oh,
if
she
only
knew
that
when
she
passes
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
The
whole
world
is
filled
with
grace
E
fica
mais
lindo
por
causa
do
amor
And
becomes
more
beautiful
because
of
love
Por
causa
do
amor
Because
of
love
Ah,
por
que
estou
tão
sozinha?
Oh,
why
am
I
so
alone?
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Oh,
why
is
everything
so
sad?
Ah,
a
beleza
que
existe
Oh,
the
beauty
that
exists
A
beleza
que
não
é
só
minha
The
beauty
that's
not
just
mine
Que
também
passa
sozinha
That
also
passes
by
alone
Ah,
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Oh,
if
she
only
knew
that
when
she
passes
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
The
whole
world
is
filled
with
grace
E
fica
mais
lindo
por
causa
do
amor
And
becomes
more
beautiful
because
of
love
(Por
causa
do
amor)
(Because
of
love)
Por
causa
do
amor
(por
causa
do
amor)
Because
of
love
(because
of
love)
Por
causa
do
amor
(por
causa
do
amor)
Because
of
love
(because
of
love)
Por
causa
do
amor
(por
causa
do
amor)
Because
of
love
(because
of
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.