Xuxa - Alerta - Versão Estendida - traduction des paroles en allemand

Alerta - Versão Estendida - Xuxatraduction en allemand




Alerta - Versão Estendida
Alarm - Erweiterte Version
Era uma vez um menino
Es war einmal ein Junge
Livre, levado e contente
Frei, unbekümmert und fröhlich
Até que um dia na mão do destino
Bis eines Tages durch des Schicksals Hand
Aquela alegria se foi de repente
Diese Freude plötzlich verschwand
No seu olhar tão distante
In seinem so fernen Blick
Um brilho bem diferente
Ein ganz anderer Glanz
E o seu sorriso
Und sein Lächeln
Que era tão claro
Das so klar war
Ficou mais raro pra gente
Wurte seltener für uns
Pra se viajar por todo o planeta
Um den ganzen Planeten zu bereisen
Basta levar caderno e caneta
Reicht es, Heft und Stift mitzunehmen
Sonhar o que a gente deseja
Zu träumen, was wir uns wünschen
Detendo esse tempo veloz
Und diese schnelle Zeit anzuhalten
Por isso onde quer que ele esteja
Darum, wo immer er auch sein mag
de ouvir nossa voz gritando
Wird unsere schreiende Stimme hören
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Pra encontrar a saída
Um den Ausweg zu finden
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Eu amo a vida
Ich liebe das Leben
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Pra encontrar a saída
Um den Ausweg zu finden
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Eu amo a vida
Ich liebe das Leben
Era uma vez um menino
Es war einmal ein Junge
Livre, levado e contente
Frei, unbekümmert und fröhlich
Até que um dia na mão do destino
Bis eines Tages durch des Schicksals Hand
Aquela alegria se foi de repente
Diese Freude plötzlich verschwand
No seu olhar tão distante
In seinem so fernen Blick
Um brilho bem diferente
Ein ganz anderer Glanz
E o seu sorriso
Und sein Lächeln
Que era tão claro
Das so klar war
Ficou mais raro pra gente
Wurte seltener für uns
Pra se viajar por todo o planeta
Um den ganzen Planeten zu bereisen
Basta levar caderno e caneta
Reicht es, Heft und Stift mitzunehmen
Sonhar o que a gente deseja
Zu träumen, was wir uns wünschen
Detendo esse tempo veloz
Und diese schnelle Zeit anzuhalten
Por isso onde quer que ele esteja
Darum, wo immer er auch sein mag
de ouvir nossa voz gritando
Wird unsere schreiende Stimme hören
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Pra encontrar a saída
Um den Ausweg zu finden
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Eu amo a vida
Ich liebe das Leben
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Pra encontrar a saída
Um den Ausweg zu finden
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Eu amo a vida
Ich liebe das Leben
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Pra encontrar a saída
Um den Ausweg zu finden
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Eu amo a vida
Ich liebe das Leben
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Pra encontrar a saída
Um den Ausweg zu finden
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Eu amo a vida
Ich liebe das Leben
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Pra encontrar a saída
Um den Ausweg zu finden
Droga, droga, droga, que droga
Droge, Droge, Droge, was für eine Droge
A gente não precisa dela
Wir brauchen sie nicht
Eu amo a vida
Ich liebe das Leben





Writer(s): G. Carballo, Reinaldo Waisman, Filho, Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.