Paroles et traduction Xuxa - Copa da Floresta
Copa da Floresta
Forest Cup
O
Rei
Leão
convocou
a
bicharada
The
Lion
King
summoned
the
animal
community
Pra
copa
da
floresta
For
the
Forest
Cup
Num
campo
de
pelada
In
a
field
for
the
game
Dois
grandes
times
Two
great
teams
Dizia
o
alto-falante
The
loudspeaker
said
O
do
rinoceronte
e
o
time
do
elefante
The
rhinoceros
team
and
the
elephant
team
O
papagaio
irradiava
o
jogo
e
a
dona
coruja
The
parrot
commentated
on
the
game,
and
the
owl
Fazia
os
comentários
Was
the
commentator
E
o
macaco
juiz
dessa
partida
And
the
monkey
referee
of
that
game
Apitou
o
início
pra
delírio
da
torcida
Whistled
the
beginning
to
the
delight
of
the
crowd
Lá
vai
o
coelho,
correu
pela
ponta
There
goes
the
rabbit,
running
along
the
wing
Cruzou
pra
girafa
e
ela
cabeceou
He
crossed
to
the
giraffe
and
she
headed
it
Sobrou
de
primeira
pro
rinoceronte
The
rhinoceros
pounced
on
the
loose
ball
Mas
o
elefante
o
gol
inteiro
fechou
But
the
elephant
sealed
off
the
entire
goal
É
bola
pra
frente
nos
pés
da
raposa
The
ball
goes
forwards
to
the
fox's
feet
Driblou
dona
onça
e
lá
de
longe
chutou
She
dribbled
past
the
jaguar
and
shot
from
far
away
O
galo
goleiro
engoliu
um
frango
The
rooster
goalkeeper
swallowed
a
chicken
E
a
galera
inteira
grita
gooool
And
the
whole
crowd
shouts
goooal
Mas
o
macaco
marcou
falta
e
anulou
But
the
monkey
called
a
foul
and
disallowed
it
E
foi
um
chega
pra
lá
And
it
was
come
on
boys
E
foi
um
chega
pra
cá
And
it
was
come
on
boys
No
corre-corre
a
confusão
ficou
formada
In
the
hustle
and
bustle,
the
confusion
set
in
E
foi
um
chega
pra
lá
And
it
was
come
on
boys
E
foi
um
chega
pra
cá
(bis)
And
it
was
come
on
boys
(twice)
E
a
partida
terminou
foi
em
patadas
And
the
match
ended
up
in
paws
Olha
só
gente!
Look
here,
my
dear!
Não
sabe
o
que
aconteceu
You
won't
believe
what
happened
Nesse
jogo
não
dá
pra
se
ver
mais
nada
You
can't
see
anything
more
in
this
game
Bola
riba!
Funcionou
pra
trás
Ball
high!
It
worked
backwards
Olha
aí,
e
o
bandeirinha
não
se
viu
mais
Look
there,
and
the
linesman
disappeared
E
cadê
o
juiz?
Não
sei
gente...
And
where's
the
referee?
I
don't
know,
my
dear...
O
tigre
levou
cartão
vermelho,
porque
deu
uma
The
tiger
was
shown
a
red
card,
because
he
gave
a
Mordida
no
veado
que
saiu
chorando
Bite
to
the
deer,
who
went
away
crying
E
a
tartaruga
levou
o
jogo
inteiro
para
atravessar
And
the
tortoise
took
the
entire
game
to
cross
De
uma
baliza
até
a
outra
From
one
goal
to
the
other
E
o
macaco,
And
the
monkey,
Claro
saiu
fugido
e
até
hoje
tá
Of
course,
ran
away
and
to
this
day
Odo
mundo
procurando
ele
pela
floresta
Everyone
is
looking
for
him
in
the
forest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Xuxa 5
date de sortie
06-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.