Paroles et traduction Xuxa - Funkeiro
Lê,
lê,
lê,
lê,
ô
Читает,
читает,
читает,
читает,
ô
Solta
a
magia
do
funk
DJ!
Свободные
магия
funk
DJ!
Lê,
lê,
lê,
lê,
ô
Читает,
читает,
читает,
читает,
ô
Lê,
lê,
lê,
lê,
ô
Читает,
читает,
читает,
читает,
ô
Saiu
de
casa
ajeitando
o
fiel
boné
Вышел
из
дома,
я
верный
кепка
Tênis
de
marca
muita
ginga
no
pé
Кроссовки
марки
много
ginga
на
карте
Cabelo
feito
o
casaco
e
o
bermudão
Отопление
сделано
пальто
и
bermudão
Sentiu
de
longe
o
peso
do
pancadão
Он
чувствовал
издалека
вес
pancadão
Chegou
no
baile
e
a
galera
já
tava
lá
Пришел
на
выпускной,
и
ребята
уже
там
тава
Cumprimentou
e
foi
pagando
pra
entrar
Поздоровался
и
был
платить
pra
войти
Foi
conferir
lá
no
espelho
o
seu
visual
Был
посмотреть,
там
в
зеркале
свое
visual
Pegou
o
bonde
no
maior
alto
astral
Взял
трамвай
на
большой
резвый
Curtindo
baile
no
balanço
do
bom
DJ
Ритм-бал
в
разгаре,
хороший
ДИДЖЕЙ
Comanda
a
massa
no
salão
ele
é
rei
Командует
тесто
в
салон
он
король
O
bom
funkeiro
nunca
entra
em
confusão
Хороший
funkeiro
никогда
не
попадает
в
беспорядок
Curtir,
zoar
dançar
é
sua
paixão
Мне
нравится,
сигор
танцы-это
ее
страсть
Tem
o
trenzinho
tem
a
dança
do
canguru
Есть
поезда,
есть
танец
кенгуру
A
da
cabeça
dança
do
cachorrão
В
голове
танец
cachorrão
Muita
gatinha
rebolando
de
saint-tropez
Много
котенка,
swingin
сен-тропе
Bate
bundinha
que
ele
gosta
de
ver
Бьет
bundinha,
что
он
любит,
чтобы
увидеть
Final
de
baile
acabou
e
ninguém
sentiu
В
конце
выпускного
вечера
закончилась,
и
никто
не
чувствовал
Valeu
a
pena
quem
não
se
divertiu
Стоило
кому
не
весело
Beijou
a
mina
deu
um
rala
e
saiu
no
trem
Поцеловал
мина
дал
rala
и
вышел
на
поезде
By
by
galera
até
semana
que
vem
By,
by,
ребята,
до
следующей
недели
Volta
pro
morro
pro
subúrbio
ou
pra
Zona
Sul
Обратно
pro
morro
pro
пригороде
или
ты
Юге
Hoje
o
funkeiro
está
em
todo
lugar
Сегодня
funkeiro
везде
Filosofando
sua
verdade
sua
raiz
Философствование
своей
сути
корень
E
desse
jeito
que
o
funkeiro
é
feliz
И
таким
образом,
что
funkeiro
счастливы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paloma, Carlinhos Conceicao, Abdullah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.